Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, aprobado por la Asamblea General el 10 de septiembre de 1996 | UN | معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي اعتمدتها الجمعية العامة في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ |
Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, aprobado por la Asamblea General el 10 de septiembre de 1996 | UN | معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي اعتمدتها الجمعية العامة في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ |
Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, aprobado por la Asamblea General el 10 de septiembre de 1996 | UN | معاهــدة الحظــر الشامــل للتجــارب النوويـة، التي اعتمدتها الجمعية العامة في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ |
Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, aprobado por la Asamblea General el 10 de septiembre de 1996 | UN | معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي اعتمدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ١٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦ |
Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, aprobado por la Asamblea General el 10 de septiembre de 1996 | UN | معاهــدة الحظـــر الشامــل للتجــارب النووية، التي اعتمدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ |
Al respecto, me parece conveniente recordar el Programa de Acción mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes, aprobado por la Asamblea General el año pasado en su resolución 50/81. | UN | كما أود اﻹشارة إلى برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٠٠٠٢ وما بعدها الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٨١. |
Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, aprobado por la Asamblea General el 10 de septiembre de 1996 | UN | معاهدة الحظر الشامل للتجارب النوويـــة، التي اعتمدتها الجمعية العامة في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ |
:: Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo, aprobado por la Asamblea General el 9 de diciembre de 1999. | UN | :: الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، التي اعتمدتها الجمعية العامة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
- El Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo, aprobado por la Asamblea General el 9 de diciembre de 1999. | UN | - الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، التي اعتمدتها الجمعية العامة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
3. El Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo, aprobado por la Asamblea General el 9 de diciembre de 1999. | UN | 3 - الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، التي اعتمدتها الجمعية العامة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
6. Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo, aprobado por la Asamblea General el 9 de diciembre de 1999; | UN | 6 - الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، التي اعتمدتها الجمعية العامة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Estamos convencidos de que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, aprobado por la Asamblea General el 10 de septiembre del año en curso, representa un importante paso hacia el objetivo de la eliminación total de las armas nucleares. | UN | ونحــن مقتنعون بــأن معاهدة الحظــر الشامــل للتجارب النووية، التي اعتمدتها الجمعية العامة في ١٠ أيلول/سبتمبر من هذا العام، تمثل معلما على الطريق المؤدي الى القضاء التام على الاسلحة النووية. |
Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, aprobado por la Asamblea General el 10 de septiembre de 1996 | UN | معاهــدة الحظــر الشامـل للتجارب النووية، التي اعتمدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ |
Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, aprobado por la Asamblea General el 10 de septiembre de 1996 | UN | معاهــدة الحظــر الشامــل للتجارب النووية، التي اعتمدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ |
Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, aprobado por la Asamblea General el 10 de septiembre de 1996 | UN | معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي اعتمدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ |
Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, aprobado por la Asamblea General el 10 de septiembre de 1996 | UN | معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي اعتمدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ |
Conscientes de ello, los miembros de la Comunidad Económica de los Estados del Africa Central, con la asistencia de las Naciones Unidas, se están encargando de la aplicación progresiva del programa de trabajo del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el Africa Central, aprobado por la Asamblea General el año pasado. | UN | وإن أعضاء المجموعة الاقتصادية لدول افريقيا الوسطى، إدراكا منهم لذلك، يعملون اﻵن، بمساعدة من اﻷمم المتحدة، على التنفيذ التدريجي لبرنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في افريقيا الوسطى، الذي اعتمدته الجمعية العامة في الماضي. |
La Unión Europea acoge con agrado la decisión adoptada por la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas en mayo de 2001 de aprobar el texto de un acuerdo sobre las relaciones entre esa organización y las Naciones Unidas, el cual fue aprobado por la Asamblea General el pasado mes de septiembre. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بالقرار الذي اتخذته المنظمة في أيار/مايو 2001 باعتماد نص اتفاق بشأن العلاقات بين المنظمة والأمم المتحدة، وهو الاتفاق الذي اعتمدته الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر الماضي. |
La comunidad internacional espera todavía la creación de un Estado árabe que mantendría relaciones de buena vecindad y amistad con el Estado de Israel, de conformidad con las disposiciones del Plan de Partición aprobado por la Asamblea General el 29 de noviembre de 1947. | UN | وما زال المجتمع الدولي ينتظر نشأة دولة عربية تكون لها علاقات حسن جوار وود مع دولة إسرائيل، وفقا ﻷحكام خطة التقسيم التي وافقت عليها الجمعية العامة في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٤٧. |
Acuerdo relativo a la aplicación de la parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 10 de diciembre de 1982, aprobado por la Asamblea General el 28 de julio de 1994 | UN | الاتفاق المتصل بتنفيذ الفرع الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢، الذي اعتمدته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤ |
El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, aprobado por la Asamblea General el 10 de septiembre de 1996, se abrió a la firma en Nueva York el 24 de septiembre de 1996. | UN | 30 - تم فتح معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي أقرتها الجمعية العامة في 10 أيلول/سبتمبر 1996 للتوقيع في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 1996. |
Firma del Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo, aprobado por la Asamblea General el 9 de diciembre de 1999; | UN | 5 - التوقيع على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب التي أقرتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Considerando que sobre la base del mecanismo de ajuste aprobado por la Asamblea General el sueldo básico neto para los magistrados de la Corte Internacional de Justicia se volvió a fijar en 161.681 dólares a partir del 1 de enero de 2009, en consonancia con la consolidación de 2,33 puntos del multiplicador en la escala de sueldos del cuadro orgánico y categorías superiores, | UN | وإذ يضع في اعتباره أنه على أساس آلية التسوية التي اعتمدتها الجمعية العامة نُقح المرتب الأساسي الصافي لأعضاء محكمة العدل الدولية مرة أخرى ليصبح 681 161 دولارا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009، تمشيا مع ضم نسبة 2.33 في المائة من نقاط مضاعف التسوية إلى جدول المرتبات الأساسية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا، |
5. El Convenio internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas, aprobado por la Asamblea General el 15 de diciembre de 1997. | UN | 5 - الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 15 كانون الأول/ديسمبر 1997. |