"aprobar el proyecto de programa" - Translation from Spanish to Arabic

    • اعتماد مشروع برنامج
        
    • الموافقة على مشروع برنامج
        
    • الموافقة على برنامج
        
    • إقرار مشروع جدول الأعمال
        
    • تعتمد مشروع برنامج
        
    • الموافقة على مشروع جدول اﻷعمال
        
    • اعتماد مشروع جدول الأعمال
        
    El Presidente dice que entiende que la Comisión quiere aprobar el proyecto de programa bienal de trabajo para 2004-2005, en su forma oralmente revisada. UN 11 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع برنامج عمل فترة السنتين 2004-2005، بصيغته المنقحة شفويا.
    El PRESIDENTE dice que entiende que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa de trabajo para 1998-1999 tal como figura en el documento A/C.3/52/L.77 y en la forma enmendada verbalmente. UN ٣٨ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع برنامج عملها للفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩ حسبما ورد في الوثيقة A/C.3/52/L.77، وبصيغته المعدلة شفويا.
    Cree entender que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa de trabajo. UN وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشروع برنامج العمل.
    La Comisión decide aprobar el proyecto de programa de trabajo provisional que figura en el documento A/C.2/59/CRP.1. UN وقررت اللجنة الموافقة على مشروع برنامج العمل المؤقت الوارد في الوثيقة A/C.2/59/CRP.1.
    El Presidente considera que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa de trabajo para la primera semana del período de sesiones en el entendimiento de que la Mesa tendrá en cuenta las opiniones expresadas y hará los ajustes necesarios. UN 23 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على برنامج العمل المقترح للأسبوع الأول من الدورة على أن يكون مفهوما أن المكتب سيأخذ في الاعتبار الآراء المعرب عنها وإجراء التعديلات اللازمة.
    Si no hay ninguna objeción, entenderá que el Comité Especial desea aprobar el proyecto de programa. UN وقال إنه، إذا لم يسمع اعتراضا، سيعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في إقرار مشروع جدول الأعمال.
    De no haber objeciones, ¿puedo considerar que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa de trabajo y calendario para su próximo período de sesiones, como figura en el documento A/C.1/62/CRP.5? UN وإذا لم يوجد اعتراض، هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في أن تعتمد مشروع برنامج العمل والجدول الزمني لدورتها القادمة، كما يرد في الوثيقة A/C.1/62/CRP.5؟
    18. En la quinta sesión, celebrada el 31 de marzo, el Comité decidió aprobar el proyecto de programa provisional de su quinto período de sesiones (véase el apéndice II, decisión 4/2). UN ١٨ - قررت اللجنة، في جلستها الخامسة المعقودة في ٣١ آذار/مارس، الموافقة على مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة )انظر التذييل الثاني، المقرر ٤/٢(.
    9. El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa de trabajo que figura en el documento A/C.3/56/L.1. UN 9 - الرئيس: قال انه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.3/58/L.1.
    Si el Comité Preparatorio no puede aprobar el proyecto de programa de acción, se necesitarán más negociaciones en la Conferencia; pregunta si se establecerá un órgano especial para llevar adelante ese proceso. UN وإذا كانت اللجنة التحضيرية غير قادرة على اعتماد مشروع برنامج العمل، فإنه قد يكون من اللازم إجراء المزيد من المفاوضات في المؤتمر؛ وتساءل عما إذا كان سيتم إنشاء هيئة خاصة لمواصلة تلك العملية.
    1. aprobar el proyecto de programa de las capitales de la cultura islámica presentado por la Organización Islámica para la Educación, la Ciencia y la Cultura; UN 1 - اعتماد مشروع برنامج عواصم الثقافة الإسلامية في صيغته التي تقدمت به المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة.
    Si no hay objeciones, supondrá que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa de trabajo y señalarlo a la atención de la Asamblea General para su consideración en sesión plenaria. UN وفي حالة عدم تقديم اعتراضات ما، ستعتبر اللجنة راغبة في اعتماد مشروع برنامج العمل وعرضه على الجمعية العامة كيما تنظر فيه في جلسة عامة.
    De no haber objeciones, ¿puedo considerar que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa de trabajo y calendario para el próximo período de sesiones, que figura en el documento A/C.1/63/CRP.5? UN إذا لم تكن هناك اعتراضات، هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع برنامج العمل والجدول الزمني لدورتها المقبلة، كما وردا في الوثيقة A/C.1/63/CRP.5؟
    La Presidenta dice que, al no haber objeciones, entiende que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa bienal de trabajo para 2000-2001 (A/C.3/55/L.61), en su forma oralmente enmendada. UN 11 - الرئيسة: قالت إنها، مع عدم وجود أي اعتراض، تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع برنامج السنتين 2001-2002 بصيغته المنقحة شفويا. 12 - وقد تقرر ذلك.
    La Cuarta Comisión decidió aprobar el proyecto de programa de trabajo de la Comisión para el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General, que figura en el anexo del informe de la Comisión. UN وقررت اللجنة الرابعة الموافقة على مشروع برنامج عملها للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، الذي يرد في مرفق تقرير اللجنة.
    Habida cuenta de todo lo dicho, ¿puedo entender que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa de trabajo y calendario que figura en el documento A/C.1/62/CRP.1? UN وبعد كل هذا، هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشروع برنامج العمل والجدول الزمني المقترح والوارد في الوثيقة A/C.1/62/CRP.1؟
    23. El Presidente entiende que el Comité desea aprobar el proyecto de programa de trabajo. UN 23 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشروع برنامج العمل.
    23. El Presidente dice que entiende que el Comité desea aprobar el proyecto de programa de trabajo de 1999 que figura en el documento A/AC.183/1999/ CRP.1. UN ٢٣ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشروع برنامج العمل لسنة ١٩٩٩، الوارد في الوثيقة A/AC.183/1999/CRP.1.
    17. La Presidenta dice suponer que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa de trabajo que figura como anexo del documento A/C.2/63/L.1, en su forma revisada oralmente, en el entendimiento que tal vez sea necesario ajustarlo a medida que avance el período de sesiones. UN 17 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على برنامج العمل المرفق بالوثيقة A/C.2/63/L.1، بصيغته المنقحة شفويا، علما بأنه قد يحتاج إلى تعديلات أخرى مع تقدم الدورة.
    El Presidente entiende que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa de trabajo propuesto, en la inteligencia de que se harán ajustes, de ser necesario, en el transcurso del período de sesiones. UN 16 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على برنامج العمل المقترح على اعتبار أن التعديلات ستجرى عند الاقتضاء، أثناء الدورة.
    Si no hay objeciones, entenderé que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa provisional del período de sesiones sustantivo de 2003, tal como figura en el documento A/CN.10/L.53. UN إذا لم تكن هناك ملاحظات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في إقرار مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2003، بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.10/L.53.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decidió aprobar el proyecto de programa de trabajo (véase párr. 9, proyecto de decisión III). UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تعتمد مشروع برنامج العمل (انظر الفقرة 9، مشروع المقرر الثالث).
    19. En su tercera sesión, celebrada el 28 de enero, el Comité decidió aprobar el proyecto de programa provisional de su segundo período de sesiones (véase el anexo II, decisión 3/2). UN ١٩ - قررت اللجنة، في جلستها الثالثة المعقودة في ٢٨ كانون الثاني/يناير، الموافقة على مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية )انظر المرفق الثاني، المقرر ٣/٢(.
    Si no hay observaciones, consideraré que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 2004. UN إذ لم تكن هناك أي تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more