"aprobarlo por consenso" - Translation from Spanish to Arabic

    • اعتماده بتوافق الآراء
        
    Más adelante, el Comité discute de nuevo el proyecto en sesión privada, con el propósito de aprobarlo por consenso. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    Más adelante, el Comité discute de nuevo el proyecto en sesión privada, con el propósito de aprobarlo por consenso. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    Más adelante, el Comité discute de nuevo el proyecto en sesión privada, con el propósito de aprobarlo por consenso. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    En el proyecto de resolución se presenta un relato equilibrado de los hechos pertinentes y el orador insta al Comité a aprobarlo por consenso. UN وقال إن مشروع القرار يقدم عرضا متوازنا للحقائق ذات الصلة، وأنه يحث اللجنة على اعتماده بتوافق الآراء.
    Entiende que la Comisión desea aprobarlo por consenso. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماده بتوافق الآراء.
    Más adelante, el Comité discute de nuevo el proyecto en sesión privada, con el propósito de aprobarlo por consenso. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    Más adelante, el Comité discute de nuevo el proyecto en sesión privada, con el propósito de aprobarlo por consenso. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    Más adelante, el Comité vuelve a discutir el borrador a puerta cerrada con el propósito de aprobarlo por consenso. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    En una etapa posterior el Comité vuelve a examinar el proyecto a puerta cerrada con el propósito de aprobarlo por consenso. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    Su delegación, que ha copatrocinado el proyecto de resolución, exhorta a todos los miembros del Comité a aprobarlo por consenso. UN وإن وفده إذ شارك في تقديم مشروع القرار يحث جميع أعضاء اللجنة على اعتماده بتوافق الآراء.
    En una etapa posterior el Comité vuelve a examinar el proyecto a puerta cerrada con el propósito de aprobarlo por consenso. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    En una etapa posterior, el Comité vuelve a examinar el proyecto a puerta cerrada con el propósito de aprobarlo por consenso. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    En una etapa posterior, el Comité vuelve a examinar el proyecto a puerta cerrada con el propósito de aprobarlo por consenso. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    En una etapa posterior, el Comité vuelve a examinar el proyecto a puerta cerrada con el propósito de aprobarlo por consenso. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    En una etapa posterior, el Comité vuelve a examinar el proyecto a puerta cerrada con el propósito de aprobarlo por consenso. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    En una etapa posterior, el Comité examina el proyecto, de nuevo a puerta cerrada, con el propósito de aprobarlo por consenso. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    Teniendo en cuenta los acontecimientos recientes, su delegación considera sumamente importantes las disposiciones del párrafo 9 del proyecto de resolución e insta a todas las delegaciones a que voten a favor del texto si no se consigue aprobarlo por consenso. UN وفي ضوء الأحداث الراهنة، يرى وفده أن أحكام الفقرة 9 من مشروع القرار بالغة الأهمية، ويدعو جميع الوفود إلى تأييد هذا النص إذا لم يتسنَّ اعتماده بتوافق الآراء.
    Sr. Hart (Barbados) (habla en inglés): Se deberían efectuar otras cuatro correcciones al texto del proyecto de resolución antes de que procedamos a aprobarlo por consenso. UN السيد هارت (بربادوس) (تكلم بالانكليزية): يلزم إجراء أربعة تصويبات طفيفة إضافية على نص مشروع القرار قبل أن نشرع في اعتماده بتوافق الآراء.
    5. La Sra. Greenaway (Antigua y Barbuda), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, presenta el proyecto de resolución A/C.2/63/L.6 y exhorta a los Estados Miembros a aprobarlo por consenso. UN 5 - السيدة غريناواي (أنتيغوا وبربودا): تكلمت باسم مجموعة الـ 77 والصين فقدمت مشروع القرار A/C.2/63/L.6 وحثت الدول الأعضاء على اعتماده بتوافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more