"aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida" - Translation from Spanish to Arabic

    • أغتنم هذه الفرصة لأرحب
        
    • أغتنم هذه الفرصة للترحيب
        
    • أغتنم هذه الفرصة لكي أرحب
        
    También quisiera aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida al Sr. Tanaka, recién nombrado Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بالسيد تاناكا، الذي عين حديثا وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    También quiero aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida a Tuvalu como Miembro de las Naciones Unidas. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بانضمام توفالو إلى عضوية الأمم المتحدة.
    También quiero aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida al nuevo Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Embajador Tanaka, y desearle el mayor de los éxitos en su nuevo cargo. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بوكيل الأمين العام الجديد، السفير تاناكا، وأرجو له كل التوفيق في منصبه الجديد.
    Deseo también aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida a nuestros distinguidos colegas, los Embajadores del Iraq y Eslovaquia. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بزميلينا الموقرين سفير العراق وسفير سلوفاكيا.
    Deseo aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida en el seno de la Primera Comisión al nuevo Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Nobuyasu Abe. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب في اللجنة الأولى بوكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو آبي.
    También quisiera aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida a Suiza y a Timor Oriental, que se incorporan a la familia de las Naciones Unidas. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لكي أرحب بسويسرا وتيمور الشرقية، اللتين تنضمان إلى أسرة الأمم المتحدة.
    Por último, también quisiera aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida y ofrecer todo el apoyo de mi delegación al nuevo Presidente, Embajador Yukio Takasu. UN وفي الختام، أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بالرئيس الجديد، السفير يوكيو تاكاسو، وأعرب له عن دعم وفدي الكامل.
    Quisiera también aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida a la República del Congo, Liberia y Turquía al Proceso de Kimberley. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بانضمام جمهورية الكونغو وليبريا وتركيا إلى عملية كيمبرلي.
    Deseo aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida a los nuevos magistrados, Silvia Alejandra Fernández de Gurmendi y Kuniko Ozaki. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بالقاضيتين الجديدتين، سيلفيا أليخاندرا فيرنانديث دي غورمندي وكونيكو أوزاكي.
    Deseo aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida al Tribunal al Magistrado Niang. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بالقاضي نيانغ في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    También quiero aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida a los altos funcionarios del Consejo de Europa y a las delegaciones de la asamblea parlamentaria que han acudido a Nueva York para seguir de cerca los trabajos de la Asamblea con respecto a este tema en concreto. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بالمسؤولين الرفيعي المستوى من مجلس أوروبا والوفود الآتية من الجمعية البرلمانية التي جاءت إلى نيويورك بالتحديد لمتابعة المداولات الخاصة بهذا البند في الجمعية.
    Me gustaría aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida al Embajador Nobuaki Tanaka, nuevo Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, y darle las gracias por la declaración que ha formulado sobre varias cuestiones relacionadas con el desarme y la seguridad internacional. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بالسفير نوبواكي تاناكا، وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح، ولأعرب له عن امتناننا للبيان الذي أدلى به بشأن مختلف المسائل المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي.
    También deseo aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida y expresar el pleno apoyo de mi delegación a la recién elegida Subsecretaria General de Apoyo a la Consolidación de la Paz, Sra. Jane Holl Lute. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بالأمينة العامة المساعدة لدعم بناء السلام المعينة حديثا، السيدة جين هول لوت، وأعرب عن دعم الوفود لها دعما كاملا.
    También desearía aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida al nuevo Embajador de la República Popular Democrática de Corea. Lamentablemente no está entre nosotros, pero he pedido a la delegación que le transmita mis saludos. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بالسفير الجديد لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، وهو ليس معنا بكل أسف، لكنني طلبت إلى الوفد أن يبلِغوه تحياتي.
    En nombre del Gobierno y el pueblo de Sierra Leona, permítaseme aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida a la República de Sudán del Sur, el Miembro más nuevo de la familia de las Naciones Unidas y de nuestra organización continental, la Unión Africana. UN نيابة عن حكومة سيراليون وشعبها، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بجمهورية جنوب السودان، أحدث عضو في أسرة الأمم المتحدة و منظمتنا القارية، الاتحاد الأفريقي.
    Quisiera también aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida al Secretario General y a los honorables Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados Unidos, Francia, Rusia, Alemania, Guatemala y el Portugal. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بالأمين العام وبأصحاب المعالي وزراء خارجية الولايات المتحدة وفرنسا والاتحاد الروسي وألمانيا وغواتيمالا والبرتغال.
    Asimismo quisiera aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida al Excmo. Sr. Ban Ki-moon y hacerle partícipe del apoyo incondicional de mi país durante su mandato como Secretario General de las Naciones Unidas. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بسعادة السيد بان كي - مون، وأؤكد له على دعم بلدي المطلق له أثناء توليه منصب أمين عام الأمم المتحدة.
    Antes de concluir, deseo aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida a la Subsecretaria General Judy Cheng-Hopkins como Jefa de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بمساعدة الأمين العام جودي شينغ - هوبكنز بصفتها رئيسة مكتب دعم بناء السلام.
    Permítaseme también aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida al Secretario General del Consejo de Europa, Sr. Walter Schwimmer, y a la delegación de la Asamblea Parlamentaria del Consejo, que está aquí para seguir la labor de la Asamblea General. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بالأمين العام لمجلس أوروبا، السيد والتر شويمر، وبالوفد القادم من الجمعية البرلمانية للمجلس والموجود هنا لمتابعة أعمال الجمعية العامة.
    También quisiera aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida al Embajador Tanaka, nuevo Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, y desearle todo lo mejor en esta nueva y difícil misión. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بالسفير تاناكا، وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح، ولأتمنى له كل التوفيق في مهمته الجديدة والشاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more