"aprueba la prórroga de" - Translation from Spanish to Arabic

    • يوافق على تمديد
        
    • توافق على تمديد
        
    6. aprueba la prórroga de la duración del Fondo Fiduciario del Plan para el Pacífico noroccidental hasta 2003. 21/31. UN 6 - يوافق على تمديد فترة الصندوق الاستئماني لخطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ حتى نهاية عام 2003.
    6. aprueba la prórroga de la duración del Fondo Fiduciario del Plan para el Pacífico noroccidental hasta 2003. UN 6 - يوافق على تمديد فترة الصندوق الاستئماني لخطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ حتى نهاية عام 2003.
    aprueba la prórroga de los fondos fiduciarios que se indican a continuación, con sujeción a las solicitudes recibidas de los gobiernos o las partes contratantes pertinentes de que lo haga: UN 6 - يوافق على تمديد الصناديق الاستئمانية التالية رهناً بتلقي المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة طلبات للقيام بذلك من الحكومات أو الجهات المانحة المعنية:
    37. aprueba la prórroga de la autorización para contraer gastos de 2012 a 2013; UN 37 - توافق على تمديد سلطة الالتزام المأذون بها في عام 2012 إلى عام 2013؛
    18. aprueba la prórroga de la autorización para contraer compromisos de gastos de 2013 a 2014; UN 18 - توافق على تمديد سلطة الالتزام المأذون بها لعام 2013 إلى عام 2014؛
    aprueba la prórroga de los fondos fiduciarios que se indican a continuación, con sujeción a las solicitudes que reciba el Director Ejecutivo de los gobiernos o donantes pertinentes en ese sentido: UN 2 - يوافق على تمديد العمل بالصناديق الاستئمانية التالية رهناً بتلقي المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة طلبات للقيام بذلك من الحكومات أو الجهات المانحة المعنية:
    aprueba la prórroga de los fondos fiduciarios que se indican a continuación, con sujeción a las solicitudes que reciba el Director Ejecutivo de los gobiernos o donantes pertinentes en ese sentido: UN 2 - يوافق على تمديد العمل بالصناديق الاستئمانية التالية رهناً بتلقي المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة طلبات للقيام بذلك من الحكومات أو الجهات المانحة المعنية:
    3. aprueba la prórroga de los siguientes Fondos Fiduciarios si así lo solicitan al PNUMA los gobiernos o Partes contratantes pertinentes: UN ٣ - يوافق على تمديد آجال الصناديق الاستئمانية التالية رهنا بتسلم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة طلبات بذلك من الحكومات أو اﻷطراف المتعاقدة المعنية؛
    3. aprueba la prórroga de los siguientes fondos fiduciarios si así lo solicitan al Director Ejecutivo los gobiernos o Partes contratantes pertinentes: UN 3 - يوافق على تمديد آجال الصناديق الاستئمانية التالية رهناً بتسلُّم المدير التنفيذي طلبات بذلك من الحكومات أو الأطراف المتعاقدة المعنية :
    3. aprueba la prórroga de los siguientes fondos fiduciarios, del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente si así lo solicitan al Director Ejecutivo los gobiernos o Partes contratantes pertinentes: UN 3 - يوافق على تمديد آجال الصناديق الاستئمانية التالية رهناً بتسلُّم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة طلبات بذلك من الحكومات أو الأطراف المتعاقدة المعنية:
    6. aprueba la prórroga de la duración del Fondo Fiduciario NOWPAP hasta 2003. UN 6 - يوافق على تمديد فترة الصندوق الاستئماني لخطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ حتى نهاية عام 2003 .
    3. aprueba la prórroga de los siguientes fondos fiduciarios, del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente si así lo solicitan al Director Ejecutivo los gobiernos o Partes contratantes pertinentes: UN 3 - يوافق على تمديد آجال الصناديق الاستئمانية التالية رهناً بتسلُّم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة طلبات بذلك من الحكومات أو الأطراف المتعاقدة المعنية:
    3. aprueba la prórroga de la fase actual de la Iniciativa para el Desarrollo Humano para el período 2008-2010, que se preparará en 2007, en la inteligencia de que la presentación oficial a la Junta Ejecutiva se hará en septiembre de 2007. UN 3 - يوافق على تمديد المرحلة الحالية لمبادرة التنمية البشرية للفترة 2008-2010، التي ستعد في عام 2007، مع العلم أن تقديمها رسميا للمجلس التنفيذي سيتم في أيلول/سبتمبر 2007.
    aprueba la prórroga de los fondos fiduciarios que se indican a continuación, con sujeción a las solicitudes que reciba el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente de los gobiernos o donantes pertinentes para que lo haga: UN 2 - يوافق على تمديد الصناديق الاستئمانية التالية رهناً بتلقي المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة طلبات للقيام بذلك من الحكومات أو الجهات المانحة المعنية:
    aprueba la prórroga de los fondos fiduciarios que se indican a continuación, con sujeción a las solicitudes que reciba el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente de los gobiernos o donantes pertinentes para que lo haga: UN 2 - يوافق على تمديد الصناديق الاستئمانية التالية رهناً بتلقي المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة طلبات للقيام بذلك من الحكومات أو الجهات المانحة المعنية:
    aprueba la prórroga de los fondos fiduciarios que se indican a continuación, con sujeción a las solicitudes que reciba el Director Ejecutivo de los gobiernos o las partes contratantes pertinentes para que lo haga: UN 5 - يوافق على تمديد الصناديق الاستئمانية التالية رهناً بتلقي المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة طلبات للقيام بذلك من الحكومات أو الأطراف المتعاقدة المعنية:
    2. aprueba la prórroga de los fondos fiduciarios que se indican a continuación, con sujeción a las solicitudes que reciba el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente de los gobiernos o donantes pertinentes para que lo haga: UN 2 - يوافق على تمديد الصناديق الاستئمانية التالية، رهناً بتلقي المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة طلبات بهذا الشأن من الحكومات والجهات المتبرعة ذات الصلة:
    18. aprueba la prórroga de la autorización para contraer compromisos de gastos de 2013 a 2014; UN 18 - توافق على تمديد سلطة الالتزام المأذون بها لعام 2013 إلى عام 2014؛
    18. aprueba la prórroga de la autorización para contraer compromisos de gastos de 2013 a 2014; UN 18 - توافق على تمديد سلطة الالتزام المأذون بها لعام 2013 إلى عام 2014؛
    7. aprueba la prórroga de los fondos fiduciarios que se indican a continuación, con sujeción a las solicitudes que reciba a ese respecto el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente de los gobiernos o de las partes contratantes competentes: UN 7 - توافق على تمديد الصناديق الاستئمانية التالية رهناً بتلقّي المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة طلبات للقيام بذلك من الحكومات أو الأطراف المتعاقدة المعنية:
    9. aprueba la prórroga de los fondos fiduciarios que se indican a continuación, con sujeción a las solicitudes que reciba al respecto el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente de los gobiernos o de las partes contratantes competentes: UN 9 - توافق على تمديد الصناديق الاستئمانية التالية، رهناً بتلقّي المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لطلبات للقيام بذلك من الحكومات أو الأطراف المتعاقدة المعنية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more