"aprueba un" - Translation from Spanish to Arabic

    • يوافق على
        
    • الصندوق والموافقة على
        
    • توافق على قيد
        
    aprueba un total de 371.031.000 dólares en otros recursos destinados a los programas por países aprobados para los 20 países que se indican más abajo, para los períodos restantes de dichos programas, con sujeción a la disponibilidad de contribuciones para fines concretos: UN يوافق على مبلغ إجمالي قدره 000 031 371 دولار من الموارد الأخرى للبرامج القطرية المعتمدة للبلدان العشرين الواردة في الجدول أدناه، للفترات المتبقية من هذه البرامج، رهنا بتوافر مساهمات محددة الغرض.
    aprueba un total de 371.031.000 dólares en otros recursos destinados a los programas por países aprobados para los 20 países que se indican más abajo, para los períodos restantes de dichos programas, con sujeción a la disponibilidad de contribuciones para fines concretos: UN يوافق على مبلغ إجمالي قدره 000 031 371 دولار من الموارد الأخرى للبرامج القطرية المعتمدة للبلدان العشرين الواردة في الجدول أدناه، للفترات المتبقية من هذه البرامج، رهنا بتوافر مساهمات محددة الغرض.
    3. aprueba un presupuesto suplementario de 351.889 euros para el ejercicio económico 2005-2006; UN 3 - يوافق على الميزانية التكميلية البالغة 889 351 يورو للسنة المالية
    aprueba un aumento en la reserva estatutaria para fines generales de 2.419.100 dólares EE.UU. a 3.279.500 dólares EE.UU. para el bienio 20082009; UN 5 - يوافق على رفع الاحتياطي الرسمي للأغراض العامة من 100 419 2 دولار إلى 500 279 3 دولار لفترة السنتين 2008 - 2009؛
    Sin embargo, ese fondo no cuenta con una junta de síndicos apropiada para examinar y aprobar los proyectos y actividades que se han de financiar y sólo los aprueba un órgano interno integrado por personal directivo de nivel superior y presidido por el Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos (véase la recomendación 3). UN بيد أن هذا الصندوق لا يملك مجلس أمناء خاص به لاستعراض وإقرار المشاريع والأنشطة التي تمول من الصندوق والموافقة على المشاريع لا يمنحها سوى هيئة داخلية تتألف من كبار الإداريين ويرأسها نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان (انظر التوصية 3).
    9. aprueba un crédito de 326.500.000 dólares de los Estados Unidos para los presupuestos de las misiones políticas especiales para el año 2007; UN 9 - توافق على قيد مبلغ قدره 000 500 326 من دولارات الولايات المتحدة لحساب ميزانيات البعثات السياسية الخاصة لعام 2007؛
    5. aprueba un aumento en la reserva estatutaria para fines generales de 2.419.100 dólares EE.UU. a 3.279.500 dólares EE.UU. para el bienio 20082009; UN 5 - يوافق على رفع الاحتياطي الرسمي للأغراض العامة من 100 419 2 دولار إلى 500 279 3 دولار لفترة السنتين 2008 - 2009؛
    2. aprueba un presupuesto básico de 16.364.800 euros para el bienio 20102011, para los fines indicados en el cuadro 1; UN 2- يوافق على ميزانية أساسية مقدارها 800 364 16 يورو لفترة السنتين 2010-2011 للأغراض المُدرجة في الجدول 1؛
    b) aprueba un incremento del límite máximo de otros recursos del programa para el Iraq para 2004 por un monto de 140 millones de dólares (E/ICEF/2004/P/L.23). UN (ب) يوافق على زيادة في الحد الأقصى للموارد الأخرى بالنسبة للبرنامج القطري العراقي لعام 2004 بمبلغ قدره 000 000 140 دولار (E/ICEF/2004/P/L.23).
    1. aprueba un total de 117.982.062 dólares en concepto de recursos ordinarios adicionales indicativos para los programas por países aprobados, como se detalla en los cuadros 1 y 2 que figuran a continuación; UN 1 - يوافق على ما مجموعه 062 982 117 دولارا من الموارد العادية الإضافية الإرشادية للبرامج القطرية المعتمدة، على النحو المبين في الجدولين 1 و 2 أدناه؛
    1. aprueba un total de 117.982.062 dólares en concepto de recursos ordinarios adicionales indicativos para los programas por países aprobados, como se detalla en los cuadros 1 y 2 que figuran a continuación; UN 1 - يوافق على ما مجموعه 062 982 117 دولارا من الموارد العادية الإضافية الإرشادية للبرامج القطرية المعتمدة، على النحو المبين في الجدولين 1 و 2 أدناه؛
    3. aprueba un giro de 2 millones de dólares con cargo a los saldos o contribuciones no utilizados (arrastrados) de ejercicios financieros anteriores para sufragar parte del presupuesto correspondiente a 2000-2001; UN 3- يوافق على سحب مليوني دولار من الأرصدة أو الاشتراكات غير المنفقة (المرحلة) من فترات مالية سابقة لتغطية جزء من ميزانية 2000-2001؛
    3. aprueba un giro de 5 millones de dólares de los EE.UU. con cargo a los saldos o contribuciones no utilizados (arrastrados) de ejercicios financieros anteriores para sufragar parte del presupuesto correspondiente a 2002-2003; UN 3- يوافق على سحب مبلغ 5 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة من الأرصدة غير المنفقة أو من الاشتراكات (المرحلة) من فترات مالية سابقة لتغطية جزء من ميزانية الفترة 2002-2003؛
    3. aprueba un giro de 5 millones de dólares de los EE.UU. con cargo a los saldos o contribuciones no utilizados (arrastrados) de ejercicios financieros anteriores para sufragar parte del presupuesto correspondiente a 2002-2003; UN 3- يوافق على سحب مبلغ 5 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة من الأرصدة غير المنفقة أو من الاشتراكات (المرحّلة) من فترات مالية سابقة لتغطية جزء من ميزانية الفترة 2002-2003؛
    aprueba un incremento de 100 millones de dólares en el límite máximo de otros recursos para programas multinacionales, de 203 a 303 millones de dólares, para el bienio 2002-2003, como figura en el documento E/ICEF/2003/P/L.14. UN يوافق على زيادة الحد الأقصى للموارد الأخرى اللازمة للبرامج المشتركة بين الأقطار بمقدار 100 مليون دولار، أي من 203 ملايين دولار إلى 303 ملايين دولار، في فترة السنتين 2002 - 2003، وذلك وفقا لما ورد في الوثيقة E/ICEF/2003/P/L.14.
    aprueba un incremento de 100 millones de dólares en el límite máximo de otros recursos para programas multinacionales, de 203 a 303 millones de dólares, para el bienio 2002-2003, como figura en el documento E/ICEF/2003/P/L.14. UN يوافق على زيادة الحد الأقصى للموارد الأخرى اللازمة للبرامج المشتركة بين الأقطار بمقدار 100 مليون دولار، أي من 203 ملايين دولار إلى 303 ملايين دولار، في فترة السنتين 2002 - 2003، وذلك وفقا لما ورد في الوثيقة E/ICEF/2003/P/L.14.
    3. aprueba un aumento del límite máximo del Fondo para Programas de Emergencia a 75 millones de dólares de los Estados Unidos, a partir de 2006, que se sufragará con cargo a los recursos existentes, para aumentar la capacidad del UNICEF de dar una respuesta eficaz, predecible y puntual a las necesidades de los niños y las mujeres afectados por situaciones de emergencia humanitaria. UN 3 - يوافق على زيادة الحد الأقصى لصندوق برنامج الطوارئ إلى مبلغ 75 مليون دولار بدءا من عام 2006، يغطى من الموارد المتاحة، وذلك لزيادة قدرة اليونيسيف على الاستجابة بفعالية في الوقت المناسب وبشكل يمكن التنبؤ به لاحتياجات الأطفال والنساء المتضررين جرّاء حالات الطوارئ الإنسانية.
    17. aprueba un presupuesto para eventuales servicios de conferencias por un monto de 1.988.000 euros, como se indica en el cuadro 3 infra, que se añadirá al presupuesto por programas para el próximo bienio en caso de que la Asamblea General decida no asignar recursos para estas actividades en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para el bienio 2010-2011; UN 17- يوافق على ميزانية طوارئ على النحو المُحدد في الجدول 3 أدناه، تصل إلى 000 988 1 يورو لخدمات المؤتمرات، تُضاف إلى الميزانية البرنامجية لفترة السنتين القادمة إذا ما قررت الجمعية العامة عدم توفير الموارد لهذه الأنشطة في الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2010-2011؛
    1. aprueba un aumento de 505.675 dólares de los EE.UU. en el presupuesto por programas para 2011, que se financiará con cargo a la reserva y el saldo del Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea, para las actividades programáticas establecidas en el anexo I y para los fines enumerados en el anexo II de la presente decisión; UN 1 - يوافق على زيادة قدرها 675 505 دولاراً في الميزانية البرنامجية للعام 2011، تمول من الاحتياطي ومن رصيد الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل، تخصص لأنشطة البرنامج المبينة في المرفق الأول وللأغراض المبينة في المرفق الثاني لهذا المقرر؛
    2. Recuerda que la Junta Ejecutiva del UNICEF aprueba un marco cuadrienal de ingresos y gastos con cargo a los recursos ordinarios, que se presenta anualmente a la Junta Ejecutiva, y que este marco financiero sirve de base para determinar el límite máximo de recursos ordinarios de los programas por países; UN 2 - يشير إلى أن المجلس التنفيذي لليونيسيف يوافق على إطار مدته أربع سنوات لبيانات الإيرادات والنفقات المقدمة إلى المجلس التنفيذي يُمول من الموارد العادية بصفة سنوية، وأن هذا الإطار المالي يوفر أساس تحديد سقف الموارد العادية للبرامج القطرية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more