En seis de los nueve casos de apuñalamiento, el asaltante había dejado un cuchillo, con la indicación de que el ataque había sido perpetrado por un grupo terrorista judío. | UN | وفي ست من جرائم الطعن التسع، ترك المعتدي وراءه سكينا، اﻷمر الذي يدل على أن اﻹعتداء من فعل جماعة إرهابية يهودية. |
En el domicilio de alguno de los acusados, en el caso del apuñalamiento, se encontró propaganda nazi. | UN | وقد عثر على دعاية للنازية في بيت أحد الأشخاص المتهمين في قضية الطعن. |
Y dos: que describiera el apuñalamiento diciendo que vio cómo el chico alzó el brazo y dio un navajazo en el pecho a su padre. | Open Subtitles | ثانياً: حقيقة أنها وصفت الطعن بالقول أنها رأت الولد يرفع ذراعه أعلى رأسه |
Los últimos años, ha habido alguna refriega, por supuesto, y un apuñalamiento. | Open Subtitles | في العامين الماضيه, كانت بعض المشاجرات, طبعاً, و طعن واحد. |
Me quedé pensando que debe haber alguna evidencia física que conecte el apuñalamiento con el disparo. | Open Subtitles | ظللت أفكر يجب أن يكون هناك بعض الأدلة المادية ربط طعن لاطلاق النار. |
La forma del apuñalamiento indica un homicidio sexual. | Open Subtitles | من طريقة طعن الضحية فان هذه جريمة قتل جنسية |
En un apuñalamiento hay contacto. Conocía a su agresor. | Open Subtitles | حسناً، الطعن أمر شخصي لقد كانت تعرف قاتلها |
Muchas veces, en un apuñalamiento, el asesino se corta en el proceso. | Open Subtitles | العديد من مرات الطعن القاتل سيجرح نفسه خلال العملية |
No es poderoso. Sin mencionar que el apuñalamiento tal vez signifique que es impotente. | Open Subtitles | بدون ذكر ان الطعن غالبا يعني انه عاجز جنسيا |
Un testigo dice que el primero en responder, un ciudadano, gritó pidiendo ayuda tal vez un par de segundos después del apuñalamiento. | Open Subtitles | تقول شاهدة أن المستجيب الأول مواطن صرخ طلباً للنجدة ربما بعد ثانيتين من عملية الطعن |
Pero lo que él no sabe es que tenemos un testigo del apuñalamiento. | Open Subtitles | لكن ما لا يعرفه أنْ لدينا شاهد على الطعن |
Lo que hizo que cambiara de opinión y dijera que presenció el apuñalamiento. | Open Subtitles | والذي تسبب بتغيير رايه وأدعى بأنه رأى هذا الطعن |
El apuñalamiento es un substituto del acto sexual, así que por qué no incluyes en el perfil crímenes sexuales que no son violación sino exhibicionismo o voyeurismo? | Open Subtitles | الطعن بديل للجنس لذا لما لا تضعى فى التحليل الجرائم الجنسية و ليس مجرد الاغتصاب |
870 a Alpha Uno, apuñalamiento donde las apuestas, los sospechosos están arrinconados en Winton Drive. | Open Subtitles | 870 ألفا إلى واحد ، ان طعن في المراهنون ، ويحشر المشتبه بهم في ينتون في محرك. |
Hemos estado comprobando todos los hospitales y morgues buscando víctimas de apuñalamiento en un radio de 80 km de donde la desconocida fue encontrada. | Open Subtitles | لقد كنا نبحث في كل المستشفيات و المشرحات لأي ضحية طعن خلال مسافة 50 ميل من أين وجدنا الفتاة, و لم نجد شيئاً |
Bueno, concuerda con una herida por apuñalamiento. | Open Subtitles | حسناً، إنّه يتسق مع إصابة طعن. |
Así que si te adelantas al segundo intento de apuñalamiento sería al 15 de noviembre de 2010. | Open Subtitles | اذا ان انتقلنا الى ثاني محاولة طعن تلك ستكون في 15 نوفمبر 2010 |
La herida por corte en el cuello es tangencial a la superficie de la piel, lo que sugiere apuñalamiento y el desgarro fue producido por una persona, no por un coche. | Open Subtitles | الأصابة من جراء القوة الحادة في الرقبة هو تماسي إلى سطح الجلد، مما يدل على طعن |
Solo como un ejercicio, dejemos el apuñalamiento de lado. | Open Subtitles | فقط باعتبارها ممارسة، دعونا نلقي كل طعن من على الطاولة. |
Pero trata de usar menos acción de apuñalamiento y más movimiento de pincelada. | Open Subtitles | ولكن حاول التقليل من الطعنات والإكثار من الطلاء |
Un puñado de víctimas por apuñalamiento entraron, y una de ellas también está desaparecida. | Open Subtitles | جاءت حفنة من ضحايا طعنة في، واحد منهم هو المفقودين، كذلك. |
Su ritual sigue siendo el mismo, aunque su modus operandi cambió de apuñalamiento a estrangulamiento. | Open Subtitles | طقوسه بَقى بدون تغيير، بالرغم من أنَّ Mه. O. تَغيّرَ مِنْ طَعْن إلى الخنقِ. |
Teniente, el reporte de sangre del apuñalamiento en el bar. | Open Subtitles | حضرة الملازم، تقرير الدم لواقعة طِعان الحانة |
Pero te prometo que, para Noche de Brujas, voy a vengarme por tu apuñalamiento en la cara, niña, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | دفعك خارج السيارة والقيادة بعيداً بخوف لكن أعدك بحلول ليلة الهالويين سأنتقم لوجهك المطعون يا فتاتي العزيزة ، حسناً ؟ |
Aún no lo han conectado con una víctima de apuñalamiento en la iglesia metodista de Arlington pero no creo que tarden mucho. | Open Subtitles | لم يربطوها بضحية مطعونة في "أرلينغتون الميثودية" بعد لكن لا أعتقد أنَّ الأمر سيدوم طويلاً |
El mes siguiente, cuatro civiles israelíes resultaron heridos en un apuñalamiento y Sraya Ofer recibió una brutal paliza que le ocasionó la muerte en el exterior de su casa en el Valle del Jordán. | UN | وفي الشهر التالي، أصيب أربعة مدنيين إسرائيليين بجروح في هجوم بالسكاكين وتعرض سرايا عوفر للضرب الوحشي حتى الموت خارج منزله في غور نهر الأردن. |