"apuñalamiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطعن
        
    • طعن
        
    • الطعنات
        
    • طعنة
        
    • طَعْن
        
    • طِعان
        
    • المطعون
        
    • مطعونة
        
    • بالسكاكين
        
    En seis de los nueve casos de apuñalamiento, el asaltante había dejado un cuchillo, con la indicación de que el ataque había sido perpetrado por un grupo terrorista judío. UN وفي ست من جرائم الطعن التسع، ترك المعتدي وراءه سكينا، اﻷمر الذي يدل على أن اﻹعتداء من فعل جماعة إرهابية يهودية.
    En el domicilio de alguno de los acusados, en el caso del apuñalamiento, se encontró propaganda nazi. UN وقد عثر على دعاية للنازية في بيت أحد الأشخاص المتهمين في قضية الطعن.
    Y dos: que describiera el apuñalamiento diciendo que vio cómo el chico alzó el brazo y dio un navajazo en el pecho a su padre. Open Subtitles ثانياً: حقيقة أنها وصفت الطعن بالقول أنها رأت الولد يرفع ذراعه أعلى رأسه
    Los últimos años, ha habido alguna refriega, por supuesto, y un apuñalamiento. Open Subtitles في العامين الماضيه, كانت بعض المشاجرات, طبعاً, و طعن واحد.
    Me quedé pensando que debe haber alguna evidencia física que conecte el apuñalamiento con el disparo. Open Subtitles ظللت أفكر يجب أن يكون هناك بعض الأدلة المادية ربط طعن لاطلاق النار.
    La forma del apuñalamiento indica un homicidio sexual. Open Subtitles من طريقة طعن الضحية فان هذه جريمة قتل جنسية
    En un apuñalamiento hay contacto. Conocía a su agresor. Open Subtitles حسناً، الطعن أمر شخصي لقد كانت تعرف قاتلها
    Muchas veces, en un apuñalamiento, el asesino se corta en el proceso. Open Subtitles العديد من مرات الطعن القاتل سيجرح نفسه خلال العملية
    No es poderoso. Sin mencionar que el apuñalamiento tal vez signifique que es impotente. Open Subtitles بدون ذكر ان الطعن غالبا يعني انه عاجز جنسيا
    Un testigo dice que el primero en responder, un ciudadano, gritó pidiendo ayuda tal vez un par de segundos después del apuñalamiento. Open Subtitles تقول شاهدة أن المستجيب الأول مواطن صرخ طلباً للنجدة ربما بعد ثانيتين من عملية الطعن
    Pero lo que él no sabe es que tenemos un testigo del apuñalamiento. Open Subtitles لكن ما لا يعرفه أنْ لدينا شاهد على الطعن
    Lo que hizo que cambiara de opinión y dijera que presenció el apuñalamiento. Open Subtitles والذي تسبب بتغيير رايه وأدعى بأنه رأى هذا الطعن
    El apuñalamiento es un substituto del acto sexual, así que por qué no incluyes en el perfil crímenes sexuales que no son violación sino exhibicionismo o voyeurismo? Open Subtitles الطعن بديل للجنس لذا لما لا تضعى فى التحليل الجرائم الجنسية و ليس مجرد الاغتصاب
    870 a Alpha Uno, apuñalamiento donde las apuestas, los sospechosos están arrinconados en Winton Drive. Open Subtitles 870 ألفا إلى واحد ، ان طعن في المراهنون ، ويحشر المشتبه بهم في ينتون في محرك.
    Hemos estado comprobando todos los hospitales y morgues buscando víctimas de apuñalamiento en un radio de 80 km de donde la desconocida fue encontrada. Open Subtitles لقد كنا نبحث في كل المستشفيات و المشرحات لأي ضحية طعن خلال مسافة 50 ميل من أين وجدنا الفتاة, و لم نجد شيئاً
    Bueno, concuerda con una herida por apuñalamiento. Open Subtitles حسناً، إنّه يتسق مع إصابة طعن.
    Así que si te adelantas al segundo intento de apuñalamiento sería al 15 de noviembre de 2010. Open Subtitles اذا ان انتقلنا الى ثاني محاولة طعن تلك ستكون في 15 نوفمبر 2010
    La herida por corte en el cuello es tangencial a la superficie de la piel, lo que sugiere apuñalamiento y el desgarro fue producido por una persona, no por un coche. Open Subtitles الأصابة من جراء القوة الحادة في الرقبة هو تماسي إلى سطح الجلد، مما يدل على طعن
    Solo como un ejercicio, dejemos el apuñalamiento de lado. Open Subtitles فقط باعتبارها ممارسة، دعونا نلقي كل طعن من على الطاولة.
    Pero trata de usar menos acción de apuñalamiento y más movimiento de pincelada. Open Subtitles ولكن حاول التقليل من الطعنات والإكثار من الطلاء
    Un puñado de víctimas por apuñalamiento entraron, y una de ellas también está desaparecida. Open Subtitles جاءت حفنة من ضحايا طعنة في، واحد منهم هو المفقودين، كذلك.
    Su ritual sigue siendo el mismo, aunque su modus operandi cambió de apuñalamiento a estrangulamiento. Open Subtitles طقوسه بَقى بدون تغيير، بالرغم من أنَّ Mه. O. تَغيّرَ مِنْ طَعْن إلى الخنقِ.
    Teniente, el reporte de sangre del apuñalamiento en el bar. Open Subtitles حضرة الملازم، تقرير الدم لواقعة طِعان الحانة
    Pero te prometo que, para Noche de Brujas, voy a vengarme por tu apuñalamiento en la cara, niña, ¿de acuerdo? Open Subtitles دفعك خارج السيارة والقيادة بعيداً بخوف لكن أعدك بحلول ليلة الهالويين سأنتقم لوجهك المطعون يا فتاتي العزيزة ، حسناً ؟
    Aún no lo han conectado con una víctima de apuñalamiento en la iglesia metodista de Arlington pero no creo que tarden mucho. Open Subtitles لم يربطوها بضحية مطعونة في "أرلينغتون الميثودية" بعد لكن لا أعتقد أنَّ الأمر سيدوم طويلاً
    El mes siguiente, cuatro civiles israelíes resultaron heridos en un apuñalamiento y Sraya Ofer recibió una brutal paliza que le ocasionó la muerte en el exterior de su casa en el Valle del Jordán. UN وفي الشهر التالي، أصيب أربعة مدنيين إسرائيليين بجروح في هجوم بالسكاكين وتعرض سرايا عوفر للضرب الوحشي حتى الموت خارج منزله في غور نهر الأردن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more