Todo lo que tienes que hacer es apuntar, ajustar puntería y disparar. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله هو تحديد الهدف ثم التصويب ثم الإطلاق |
En esta nebulosa hay mucha información que parece apuntar a una conclusión. | TED | في منطقة الظل تلك، تشير معظم البيانات إلى استنتاج واحد. |
Esos programas demográficos debían apuntar al mejoramiento de la calidad de los recursos humanos y a la expansión de las oportunidades de trabajo. | UN | وينبغي لمثل هذه البرامج السكانية أن تستهدف ادخال تحسينات في نوعية الموارد البشرية وتوسيع فرص العمل. |
En 1998, China y los Estados Unidos se comprometieron a no apuntar sus respectivas armas nucleares el uno contra el otro. | UN | وفي عام 1998 تعهدت الصين والولايات المتحدة الأمريكية بألا تصوب إحداهما أسلحتها ضد الأخرى. |
Lo mejor es el artefacto para la cabeza con visualizador para apuntar... combinado con un láser de argón de baja intensidad... que podría atinarle a un colibrí a 1 37 metros. | Open Subtitles | انه نظام تصويب نفاث ذكي يجمع بين الرادار الصوتي ونظام الاستهداف بالاشعة تحت الحمراء وعندما تلبسه |
Cuando él estaba cerca, siempre había un lugar cómodo al que apuntar. | Open Subtitles | طالما كان هو موجوداً كنت دائماً أحظى ببقعة واسعة طرية أصوب هبوطي فوقها |
Todo lo que tuvo que hacer fue apuntar al lugar donde la muestra iba a ser tomada... y disparar, esparciendo la tierra con oro. | Open Subtitles | كلّ ما كان عليه هو التصويب نحو المكان ..الذي سيأخذونمنهاالعيّنة. وأطلق النار مالئاً التربة بالذهب. |
Es mas fácil apuntar con una mano que con las dos. | Open Subtitles | التصويب بيد واحدة أسهل من التصويب بالإثنتين |
Y no juegos de apuntar y disparar. Nosotros saliamos a la calle y matabamos al bastardo. | Open Subtitles | و لم تكن هناك العاب التصويب كنا نخرج و نصوب على الاغبياء فعلاً |
En realidad, las estimaciones actuales parecen apuntar a un déficit presupuestario aún menor en los Estados Unidos. | UN | والواقع أن التقديرات الحالية تشير حتى إلى نتائج أفضل فيما يتعلق بميزانية الولايات المتحدة. |
Por lo que respecta a la condición de la mujer, todos los indicios, incluidas las declaraciones presidenciales, parecen apuntar a un cambio, e incluso a un cambio acelerado. | UN | وفيما يتعلق بوضع المرأة، يبدو أن جميع المؤشرات، بما في ذلك البيانات الرئاسية، تشير إلى حدوث تغيير، بل وتغيير سريع. |
Por consiguiente, toda política de desarrollo rural debe apuntar a resolver simultáneamente tres problemas claves que son: | UN | لذلك، لا بد أن تستهدف كل سياسة للتنمية الريفية حل ثلاث مشاكل رئيسية في آن واحد وهي: |
Además, los esfuerzos por eliminar la pobreza deben apuntar a las causas profundas así como a sus síntomas. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي أن تستهدف الجهود المبذولة للقضاء على الفقر القضاء على أسبابه الرئيسية فضلا عن أعراضه. |
No le aconsejo apuntar eso hacia él. | Open Subtitles | أيها الضابط، يجب ألا تصوب ذلك الشئ نحوه، صدقني |
Bien hecho. Pero debes apuntar un poco más alto. Eso es. | Open Subtitles | أحسنت أيها الفتى ، لكنك يجب أن تصوب للأعلى قليلاً ، أحسنت ، هذه تصويب قاتل |
Verás como es la cosa... Cuando hay acción estoy demasiado ocupado para apuntar con la cámara. | Open Subtitles | أترى , عندم تكون الأحداث مثيره أكون مشغولاً جداً , حتى أصوب الكميرا |
Se debería apuntar al objetivo de una reducción del 50% de la población en situación de pobreza extrema para el año 2000. | UN | ويتعين استهداف تخفيض نسبة السكان الذين يعيشون في فقر مدقع بواقع ٥٠ في المائة بحلول عام ٢٠٠٠. |
22. Todo intento de reformar una institución debería tener por objeto mejorar su funcionamiento y no debería apuntar a su gradual eliminación de facto. | UN | 22- وإن أية محاولة لإصلاح مؤسسة ما ينبغي أن تهدف إلى تحسين أدائها لا إلى إلغائها تدريجيا بحكم الأمر الواقع. |
Los oí hablar sobre un observador alguien en el terreno para apuntar el misil. | Open Subtitles | لـقد سمعتهم يـتحدثون حـيال جنديٍ مـراقب شخصٌ في الميدان لـكي يوجه الـقذيفة. |
Smithers, necesitaremos alambres eléctricos, una capucha, y alguien que realmente pueda apuntar a los genitales. | Open Subtitles | سنحتاج أسلاكاً كهربائية ، واقياً للرأس ومَن يصوب على الأعضاء التناسلية |
Sí, Jim, creo que sé cómo apuntar un rectángulo a algo. | Open Subtitles | نعم , جيم , اعتقد أني اعرف كيف أسجل شيئا ما |
Quizá quieras apuntar esto, porque aquí viene la moraleja: | Open Subtitles | لربّما تريدين تدوين ذلك، لأنه إليكِ بالنبأ المهم: |
Concuerdo con la política de apuntar a eliminar la amenaza Monican. | Open Subtitles | أُوافقُ سياسةَ إستهداف تهديدات المانيكانز المُبَرهِنة |
Oye, para apuntar y disparar creí que lo había hecho bien. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف كيف أصوّب المسبار وألتقط الصور |
Interesante cómo alguien que está acusado injustamente le resulta tan fácil apuntar con el dedo. | Open Subtitles | للاهتمام كيف شخص الذي اتهم ظلما يجد من السهل جدا توجيه اصابع الاتهام. |