| Estoy aquí con mi esposa y como podrá ver, no habla francés pero estoy completamente enamorado de ella. | Open Subtitles | أنا هنا مع زوجتي وكما تري لا تستطيع أن تتكلم الفرنسية لكنني واقعاً بحبها بجنون |
| No tendría que mudarme del apartamento que yo pagué para que él se quede aquí con mi hija. | Open Subtitles | لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي. |
| No tendría que mudarme del apartamento que yo pagué para que él se quede aquí con mi hija. | Open Subtitles | لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي. |
| Por eso es que estoy aquí con mi oferta por-única-vez, que-no-se-repetirá... de rendición incondicional, ahora, y los dejaré marchar. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا هنا مع عرضي لمرة واحدة ولن يكرر. إستسلام غير مشروط الآن وسأدعكم تذهبون. |
| Bueno, solo me gustaría decir que estoy feliz de estar aquí... con mi familia. | Open Subtitles | لذا , انا اود ان اقول انني سعيد لأكون هنا مع عائلتي |
| Yo estaré aquí con mi HPV normal, el que tiene una de cada cuatro mujeres. | Open Subtitles | سأكون هنا مع فيروسي الطبيعي الذي تمتلكه واحده من كل أربع نساء لطيفات |
| Bueno, si eso te incluye con un sombrero rojo y hombros pelados, prefiero quedarme aquí con mi próstata inflamada. | Open Subtitles | حسناً , إذا كان يشملك في قبعة حمراء بأكتاف عارية سوف أبقى هنا مع بروستاتي المنتفخة |
| Por favor, solo... dame un día para que así pueda estar aquí con mi equipo, porque sé que puedo ayudar. | Open Subtitles | من فضلك أعطني يوم واحد فقط لكي أكون هنا مع فريقي لأني أعلم أنه يمكنني تقديم المساعدة |
| Vuelve aquí con mi camioneta, pedazo de lata. | Open Subtitles | أرجع الى هنا مع شاحنتي، ايها القطعة كبيرة من القصدير. |
| Pero yo me siento aquí con mi mano en el pantalón-ula | Open Subtitles | لكن أنا أجلس هنا مع بلدي ومن ناحية في بلدي بانت العلا |
| Estoy aquí con mi bebé, Jesús, para su chequeo. | Open Subtitles | أنا هنا مع طفلي الرضيع، السيد المسيح، لفحصه. |
| Sí, me quedaré aquí con mi amiguita | Open Subtitles | نعم، سابقى هنا مع رفيقتي الصغيرة |
| Yo vivo aquí con mi abuela, porque mí mamá no puede cuídarme. | Open Subtitles | أعيش هنا مع جدتي... لأن أمي لا تستطيع الإعتناء بي. |
| Pero quiero quedarme aquí, con mi hermano hasta entender lo que nos pasa. | Open Subtitles | لكنّي أجد بأنّني يجب أن أبقى هنا مع أخّي أظن سنتولى الأمور |
| Irás a la cárcel, o si el juez se niega a apiadarse de ti... te quedarás aquí, con mi madre. | Open Subtitles | و إما ان تدخل السجن أو لا يظهر القاضي أي رحمة على الأطلاق و ستبقى هنا مع أمي |
| Tienes suerte de que esté aquí con mi familia, Hop, o te las arreglarías conmigo. | Open Subtitles | إنك محظوظ أنني هنا مع عائلتي يا هوب, وإلا لتعاملت معك بنفسي. |
| Bueno, esperaba que pudiera recordar cuando vino aquí con mi padre hace 9 años. | Open Subtitles | حسنا, كنت آمل ان تتذكر انك استدعيت الى هنا مع ابي قبل 9 سنوات |
| Vine aquí con mi hijo una vez. Buscábamos lombrices de arena. | Open Subtitles | أتيت الى هنا مع أبني مرة قمنا بالحفر لنبحث عن ديدان الرملية |
| Cuando venía aquí con mi padres, siempre deseé que tus padres fueran los míos. | Open Subtitles | عندما أتي هنا مع أمي وأبي أتمنى أن يكون والديك مكان والدي تبدون قريبون لبعض |
| Estoy aquí con mi hija de 15 años. ¿Lo sabes? | Open Subtitles | أتعلم، أنا هنا برفقة ابنتي ذات ال15 سنة أتعلم ؟ |
| Yo solía venir aquí con mi abuelo. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَجيءُ هنا مَع جَدِّي. |