"aquí con mi" - Translation from Spanish to Arabic

    • هنا مع
        
    • هنا برفقة
        
    • هنا مَع
        
    Estoy aquí con mi esposa y como podrá ver, no habla francés pero estoy completamente enamorado de ella. Open Subtitles أنا هنا مع زوجتي وكما تري لا تستطيع أن تتكلم الفرنسية لكنني واقعاً بحبها بجنون
    No tendría que mudarme del apartamento que yo pagué para que él se quede aquí con mi hija. Open Subtitles لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي.
    No tendría que mudarme del apartamento que yo pagué para que él se quede aquí con mi hija. Open Subtitles لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي.
    Por eso es que estoy aquí con mi oferta por-única-vez, que-no-se-repetirá... de rendición incondicional, ahora, y los dejaré marchar. Open Subtitles لهذا السبب أنا هنا مع عرضي لمرة واحدة ولن يكرر. إستسلام غير مشروط الآن وسأدعكم تذهبون.
    Bueno, solo me gustaría decir que estoy feliz de estar aquí... con mi familia. Open Subtitles لذا , انا اود ان اقول انني سعيد لأكون هنا مع عائلتي
    Yo estaré aquí con mi HPV normal, el que tiene una de cada cuatro mujeres. Open Subtitles سأكون هنا مع فيروسي الطبيعي الذي تمتلكه واحده من كل أربع نساء لطيفات
    Bueno, si eso te incluye con un sombrero rojo y hombros pelados, prefiero quedarme aquí con mi próstata inflamada. Open Subtitles حسناً , إذا كان يشملك في قبعة حمراء بأكتاف عارية سوف أبقى هنا مع بروستاتي المنتفخة
    Por favor, solo... dame un día para que así pueda estar aquí con mi equipo, porque sé que puedo ayudar. Open Subtitles من فضلك أعطني يوم واحد فقط لكي أكون هنا مع فريقي لأني أعلم أنه يمكنني تقديم المساعدة
    Vuelve aquí con mi camioneta, pedazo de lata. Open Subtitles أرجع الى هنا مع شاحنتي، ايها القطعة كبيرة من القصدير.
    Pero yo me siento aquí con mi mano en el pantalón-ula Open Subtitles لكن أنا أجلس هنا مع بلدي ومن ناحية في بلدي بانت العلا
    Estoy aquí con mi bebé, Jesús, para su chequeo. Open Subtitles أنا هنا مع طفلي الرضيع، السيد المسيح، لفحصه.
    Sí, me quedaré aquí con mi amiguita Open Subtitles نعم، سابقى هنا مع رفيقتي الصغيرة
    Yo vivo aquí con mi abuela, porque mí mamá no puede cuídarme. Open Subtitles أعيش هنا مع جدتي... لأن أمي لا تستطيع الإعتناء بي.
    Pero quiero quedarme aquí, con mi hermano hasta entender lo que nos pasa. Open Subtitles لكنّي أجد بأنّني يجب أن أبقى هنا مع أخّي أظن سنتولى الأمور
    Irás a la cárcel, o si el juez se niega a apiadarse de ti... te quedarás aquí, con mi madre. Open Subtitles و إما ان تدخل السجن أو لا يظهر القاضي أي رحمة على الأطلاق و ستبقى هنا مع أمي
    Tienes suerte de que esté aquí con mi familia, Hop, o te las arreglarías conmigo. Open Subtitles إنك محظوظ أنني هنا مع عائلتي يا هوب, وإلا لتعاملت معك بنفسي.
    Bueno, esperaba que pudiera recordar cuando vino aquí con mi padre hace 9 años. Open Subtitles حسنا, كنت آمل ان تتذكر انك استدعيت الى هنا مع ابي قبل 9 سنوات
    Vine aquí con mi hijo una vez. Buscábamos lombrices de arena. Open Subtitles أتيت الى هنا مع أبني مرة قمنا بالحفر لنبحث عن ديدان الرملية
    Cuando venía aquí con mi padres, siempre deseé que tus padres fueran los míos. Open Subtitles عندما أتي هنا مع أمي وأبي أتمنى أن يكون والديك مكان والدي تبدون قريبون لبعض
    Estoy aquí con mi hija de 15 años. ¿Lo sabes? Open Subtitles أتعلم، أنا هنا برفقة ابنتي ذات ال15 سنة أتعلم ؟
    Yo solía venir aquí con mi abuelo. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَجيءُ هنا مَع جَدِّي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more