| Que tal estar aquí con un loco que come personas por hobby... y aparece muerto mientras está en nuestra custodia. | Open Subtitles | ما رأيك بوجودنا هنا مع مختل يأكل النّاس كهواية و قد مات الرجل و هو تحت حمايتنا |
| ¿Así que ambos están aquí con un mensaje de Aditya, la estrella? | Open Subtitles | حتى اثنين من أنت هنا مع رسالة من أديتيا، نجم؟ |
| No. Si lo hubiera hecho, él estaría aquí con un látigo de nueve colas. | Open Subtitles | لا ، لوكنت فعلت كان سيأتى هنا مع السوط ذو التسعة ذيول.. |
| Su familia está aquí con un abogado. Tenemos que acusarla o liberarla. | Open Subtitles | عائلتها هنا مع محامٍ إمّا أن نتهمها أو نطلق سراحها. |
| Que raro. Vinimos aquí con un cheque al portador de 2,5 millones... | Open Subtitles | غريب لقد اتينا هنا ومعنا شيك بمبلغ2.5 مليون |
| El primer oficial en la escena Dijiste que tu padre vino aquí con un bate de béisbol, exigiendo respuestas. | Open Subtitles | أول ضابط في الموقع قال أن أباك آتى إلى هنا. ومعه مضرب بيسبول, طالبًا أجوبة. |
| Estoy aquí con un montón de amigas solteras, y es súper deprimente. | Open Subtitles | أنا هنا مع مجموعة من صديقاتي العازبات، وأشعر بالاكتئاب الشديد. |
| Escuche, no sé quién es usted y está parado aquí con un rifle. | Open Subtitles | أنصت الى ، لا أعرف من أنت وتقف هنا مع سلاح |
| ¿Por qué si no os enviaría aquí con un encanto de cara real? | Open Subtitles | وإلا لماذا قامت بإرسالك هنا مع تعويذة اظهار الوجه الحقيقى ؟ |
| Así, Odín, el dios nórdico, es actualmente aquí con un caballo de ocho patas? | Open Subtitles | إذاً, أودين, هو إله نرويجي وموجود هنا مع الحصان ذو 8 أرجل؟ |
| Y mataron a mi socio y me dejaron aquí con un montón de pieles apestosas. | Open Subtitles | و هم قتلوا شريكي و تركوني عالقاً هنا مع حفنة من الجلود النتنة! |
| Nosotros, en el negocio de drogas legal, y hablo de Merck Pfizer... y el resto de mis muy importantes clientes, nos damos cuenta que... no estamos peleando una guerra aquí con un vencedor y perdedor tradicionales. | Open Subtitles | نحن في عمل مخدرات قانوني ميرك وفايزر وباقي عملائي المهمين جداً أدرك بأننا لا نخوض حرب هنا مع الفائز والخاسر تقليدي |
| Está aquí con un maldito servidor judicial... tratando de notificar a mi cliente. | Open Subtitles | هي هنا مع البعض خادم عملية ملعون يحاول خدمة زبوني. |
| ¿Por qué debo estar atrapado aquí con un patético ser humano como tú? | Open Subtitles | لما علىَّ البقاء هنا مع إنسان مثير للشفقة مثلك ؟ |
| Ellos sabían que estaba aquí, sabían que estaba armado y era peligroso, y sabían que iba a luchar hasta el último cartucho, y me enviaron aquí con un niño desarmado que no es capaz ni de buscar una salida a través de un papel mojado. | Open Subtitles | ،هو يعلمون أنه هنا ويعملون أنه مسلح وخطير ، ويعلمون أنه يحارب حتى آخر لحظة ، وأرسلونى هنا مع فتى غير مسلح |
| Creo que solía venir aquí, con un compañero. | Open Subtitles | نعم ، أعتقد أنه كان معتاداً على المجئ هنا مع صاحبه |
| ¿Te pones de su lado, y te presentas aquí con un mini bolso? | Open Subtitles | تنحاز إلى صفها , وتظهر لي هنا مع حقيبة واحدة صغيرة ؟ |
| Una de ellas viene a mi mente, ella es "fornicable" y tu estas sentada aquí con un tipo con un bigote y un pene de dos pulgadas. | Open Subtitles | واحد من الأسباب أنها ماكرة و أنتِ جالسة هنا مع الرجل ذو الشوارب و بعضو طوله بوصتين |
| Estoy aquí con un grupo de personas: jóvenes y adultos y apostadores degenerados, que aún están shockeados y traumatizados por lo que hoy les tocó ver. | Open Subtitles | شكراً لك , فيش أنا هنا مع مجموعة من الناس عائلات , شباب وكبار السن الذين كانوا شهود عيان لما حدث هنا اليوم |
| - Sí, el desgraciado me dejó aquí con un cadáver pudriéndose. | Open Subtitles | أجل , لقد تركني ذلك السافل بالداخل هنا مع جثة متعفنة |