"aquí con ustedes" - Translation from Spanish to Arabic

    • هنا معكم
        
    • معك هنا
        
    • هنا معك
        
    • معكم هنا
        
    • هنا معكِ
        
    Porque Duncan es un nómade y me está gustando la idea de asentarme aquí con ustedes. Open Subtitles لأن دنكان متجول وأنا تروق لي فكرة الاستقرار هنا معكم يا رفاق
    Prefiero estar en la cárcel que estar aquí con ustedes. Open Subtitles أفضّل أن أكون بالسجن مِن أن أكون هنا معكم.
    Permítanme que les diga que es una bendición estar aquí, con ustedes. Open Subtitles هل لي أن أقول أن هذا يوم مبارك لي لأكون هنا معكم.
    Él arriesga seis meses, yo arriesgo perpetua por estar aquí con ustedes. Open Subtitles هو يُواجه 6 شهور، أنا أواجه حياة لكوني معك هنا
    Mi lugar está aquí con ustedes transmitiendo lo que hemos aprendido a los chicos que realmente quieren aprender. Open Subtitles مكانى هنا معك محاولين اكتشاف الجديد من أجل التلاميذ الذين يريدون أن يتعلموا
    Vaya, es bueno estar aquí con ustedes otra vez. Open Subtitles تبا، إنه أمر رائع أن أتواجد معكم هنا مجدداً
    Muy bien, voy a dejar a Grayson aquí con ustedes en caso de que ella recaiga. Open Subtitles حسناً, سوف أغادر ..غرايسون هنا معكِ في حال عادت لذلك
    Usted no tiene que preocuparse, El mismo hecho de que estamos aquí con ustedes maravilloso. Open Subtitles ليس لديك ما يدعو للقلق، وحقيقة أننا هنا معكم رائعة.
    Cancelaré la película, ...y me quedaré aquí con ustedes y los gemelos. Open Subtitles سألغي موعدي مع صديقتي وسأبقى هنا معكم ومع التوأم
    Así , que yo esté aquí con ustedes no tiene nada que ver con ella. Open Subtitles فقط ، لي وجودي هنا معكم له علاقة معها شيئا.
    Es, uh, demasiado duro para estar aquí con ustedes todas las noches y no estar con ustedes. Open Subtitles هو، آه، من الصعب جدا أن أكون هنا معكم كل ليلة وليس أكون معكم.
    Hoy estoy aquí con ustedes para celebrar nuestra herencia judía tan especial y valiosa única. Open Subtitles اليوم، أنا هنا معكم للاحتفال بتراثنا اليهودي بخصوصيتهِ وقيمتهِ فريد من نوعه
    Hoy estoy aquí con ustedes para celebrar nuestra herencia judía tan especial y valiosa única. Open Subtitles اليوم، أنا هنا معكم للاحتفال بتراثنا اليهودي خاصة وقيمة فريد من نوعه
    el último par de semanas han sido bastante duro, pero, uh, quedarme aquí con ustedes realmente ha ayudado a sacarlo de mi mente. Open Subtitles الاسابيع القليله الماضيه كانت صعبه لكن البقاء هنا معكم يا رفاق ساعدني علي اجتيازها كثيراً
    Mira, hay líneas que nunca he cruzado, no importa cuánto él quisiera que lo hiciera es por eso que estoy aquí con ustedes, lo entiendes? Open Subtitles اسمع , هناك حدود لم اتخطاها ابدا مهما كانت رغبته في ان افعل ولهذا انا معك هنا هل فهمت ؟
    -Genial, me quedaré aquí con ustedes. Open Subtitles عظيم , اذا انا سوف اجلس معك هنا
    amigo, es sábado por la tarde y no tengo ni idea Por que estoy aquí con ustedes, cuando de hecho, debería estar divirtiendome con una chica en el unico dia libre que tengo entienden? Open Subtitles ...يا صديقي ، إنه يوم السبت وأنا لا أعرف ...لماذا أنا معك هنا ، بدل أن أستمتع مع فتاة جميلة في يوم إجازتي الوحيد
    Para mí, estar aquí con ustedes. Open Subtitles لكن ايكونواير كانت جيدة معنا على حد علمي وأنا هنا معك أنت والأولاد
    No me extraña que tenga la presión alta, viviendo aquí con ustedes. Open Subtitles لا عجب إذا كنت تعاني من ارتفاع ضغط الدم، والذين يعيشون هنا معك.
    Rosalee estará aquí con ustedes y Kelly mientras estoy fuera. Open Subtitles روزالي ستكون هنا معك انتي وكيلي اثناء غيابي
    Pero amo mucho este lugar, y significáis mucho para mí, así que decidí rechazarlo y quedarme aquí con ustedes. Open Subtitles ولكنني احب العمل هنا وانتم تعنون لي الكثير لذا قررت ان ارفضه وابقى معكم هنا
    De no experimentar, de no estar aquí con ustedes. Open Subtitles بدون خبره ألا أكون معكم هنا
    Si quería una puta, me quedaría aquí con ustedes. Open Subtitles إن أردت عاهرة كنت سأبقى هنا معكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more