La familia de Julie vive aquí desde hace tiempo... y deben de saberlo. | Open Subtitles | ربما، ولكن أهل جولي عاشوا هنا منذ مدة طويلة. أعتقد أنها تعرف ما تقول. |
He estado aquí desde hace dos meses. | Open Subtitles | قدمت إلى هنا منذ شهرين يصيحالناسبي في المنزل.. |
Americanos que viven aquí desde hace tiempo. | Open Subtitles | أمريكيون يعيشون هنا منذ وقت طويل |
Estoy prisionera aquí desde hace tres semanas. | Open Subtitles | انا سجينة هنا منذ ثلاثة اسابيع |
No, es una niña. Vivo aquí desde hace poco. | Open Subtitles | لا, إنها بنت, أنا أقيم هنا منذ بضعة شهور أيضاً |
Estoy aquí desde hace 11 años, y siempre es la misma historia. | Open Subtitles | فأنا هنا منذ 11 سنة و دائما ما تعيد القصة نفسها |
El agua ha estado aquí desde hace un millón de años. ¿Cómo podemos estar retrasados? | Open Subtitles | الماء هنا منذ ملايين السنين كيف يمكن أن نكون متأخرين؟ |
Estamos aquí desde hace seis meses, aún hay cajas para desempacar. | Open Subtitles | نحن هنا منذ 6 اشهر ما زال لدينا صناديق لم نفرغها |
El autobús número cinco no ha parado aquí desde hace más de dos horas. | Open Subtitles | لم تتوقف الحافلة رقم 5 هنا منذ أكثر من ساعتين. |
Sabes, tengo un pequeño show aquí desde hace un mes, y, bueno, a algunas personas les gustó. | Open Subtitles | كما ترين ، لدي عرضاً صغير هنا منذ شهر و بعض الناس نوعاً ما يحبون ذلك |
No parece que haya habido nadie por aquí desde hace tiempo. | Open Subtitles | يبدو وكأنّه لم يتواجد أيّ شخصٍ هنا منذ فترة |
Esto aquí desde hace un año, ninguna ropa se había manchado así antes. | Open Subtitles | أنا هنا منذ عام, لم يحدث أن كان هناك لطخة مثل تلك من قبل. |
He estado aquí desde hace algunas décadas, pero ellos han estado aquí por más de un siglo. | Open Subtitles | إنني أسكن هنا منذ بضعه عقود لكنهم هنا منذ أكثر من قرنٍ |
No puedo creer que está aquí desde hace dos días y no ha venido a casa. | Open Subtitles | لا أصدق أنه كان هنا منذ يومين ولم يأتِ للبيت |
Siento que estamos filmando aquí desde hace seis años. | Open Subtitles | أشعر وكأننا نُصور هنا منذ يُقارب 6 سنوات |
Yo respetaba a mis padres y estoy aquí desde hace mucho tiempo. | Open Subtitles | إحترمت والداي و ها أنا هنا منذ أمدِ طويل |
¿Le importaría decirnos por qué está fingiendo ser la secretaria de un hombre que lleva sin trabajar aquí desde hace seis meses? | Open Subtitles | أتمانعين إخبارنا لم تتظاهرين بكونك سكرتيرة رجل لم يعمل هنا منذ ستة أشهر؟ |
Para los que estamos aquí desde hace mucho tiempo y nos encontramos familiarizados con los proyectos de resolución, es sabido que en ellos normalmente se incluyen elementos sobre los que se ha llegado a un acuerdo y no es habitual que se incluyan cuestiones sobre las que no se ha convenido. | UN | وبالنسبة للموجودين هنا منذ فترة طويلة والمعتادين على صياغة القرارات، ندرج عادة العناصر التي يتفق عليها. وليس من التقاليد إدراج القضايا التي لم يتفق عليها. |
Quizás los representantes permanentes presentes aquí desde hace varios años estarán al tanto de las circunstancias que dieron origen a la propuesta de los Cinco Embajadores, a saber, la necesidad de encontrar un equilibrio entre estos diferentes puntos. | UN | ولعل الممثلين الدائمين الذين هم موجودون هنا منذ عدة سنوات على دراية بالظروف التي أدت إلى ميلاد مقترح السفراء الخمس، وهي ضرورة إيجاد توازن بين مختلف هذه النقاط. |
El señor Maier viene aquí desde hace 20 años. | Open Subtitles | السيد "مايرز" يأتي إلى هنا منذ عشرين عاماً |