aquí estamos, a escala microscópica, nadando, y ya sé que las células no tienen ojos, | TED | نحن هنا تحت المجهر، يسبح، وفالواقع أدركتُ أن الخلايا لم تكن لها أعين |
aquí estamos hablando de un espacio diferente al de las burbujas que vi en París. | TED | نحن هنا نتحدث عن شيء مختلف عن تلك الفقاقيع التي رأيتها في باريس. |
Pero OK, no lo hice. Así que aquí estamos. Haré lo que pueda. | TED | لكنني لم أفعل. حسناً. ها نحن هنا إذاً. سأفعل ما بوسعي. |
aquí estamos con los dos rivales más grandes del fútbol... tratando de grabar su nombre en la historia. | Open Subtitles | ها نحن مع أكبر متنافسين في ساحة كرة القدم لكي يحفروا أسمائهم في تاريخ الرياضة |
aquí estamos subiendo a unos árboles y colgando esto en el valle Sayan en Indonesia. | TED | و هنا نحن نتسلق الاشجار لكي نضع هذه حول وادي سيان في اندونيسيا |
Nos arrancaron de raíz y aquí estamos, como asistentes de la ONU. | Open Subtitles | والآن نحن هنا نقوم بالأبحاث على الجذور لحساب الأمم المتحدة. |
La Dra. Sonrisitas deja la puerta abierta para Scofield y aquí estamos. | Open Subtitles | الدكتورة الفتاة الحلوة تركت الباب مفتوحاً لسكوفيلد وها نحن هنا |
Bueno, Ted dijo que te vigiláramos y cuando tratamos de llevarte a mi casa me mordiste, así que, aquí estamos. | Open Subtitles | وأيضاً أراد تيد أن نقوم بمراقبتك وعندما حاولنا أن نأخذك الى بيتي قمت بأيقافي لذا نحن هنا |
Bueno, aquí, estamos escondidos de la Guarnición, pero cuando mataste un demonio, encendiste una señal luminosa bastante clara. | Open Subtitles | نحن هنا مختبئون من الحامية لكنكِ عندما قتلتِ الكائنين الشيطانيين، كان هذا بمثابة إشارة واضحة |
Los planes del general Carter incluían nuestras muertes, así que aquí estamos. | Open Subtitles | العام كارتر خطط تشمل حالة وفاة لدينا، ذلك نحن هنا. |
¿Ha cumplido su función y ahora aquí estamos en tu restaurante favorito? | Open Subtitles | تؤدي المهمه, والان ها نحن هنا في مطعمك المفضل ؟ |
Y yo pensaba que el agua derretía a las brujas y aquí estamos. | Open Subtitles | وانا ظننت ان الماء يذيب الساحرات ومع ذلك, ها نحن ذا |
Pero aquí estamos, vivos y bien y no parecen sorprendidos de vernos. | Open Subtitles | ولكن ها نحن ذا أحياء معافون ولا تبدو مندهشاً لرؤيتنا |
Pero aquí estamos y nadie está más sorprendido ni más orgulloso que yo. | Open Subtitles | لكن ها نحن أولاء، ولم يتفاجأ أو يشعر بالفخر أحد مثلي |
Y aquí estamos en el cuarto periodo, quedan diez segundos en el reloj. | Open Subtitles | و ها نحن في الربع الأخير عشرة ثوان متبقية في المباراة |
Y aquí estamos en el cuarto periodo, quedan diez segundos en el reloj. | Open Subtitles | و ها نحن في الربع الأخير عشرة ثوان متبقية في المباراة |
aquí estamos sobrevolando Haití el verano pasado, donde hicimos nuestros primeros estudios de campo. | TED | هنا نحن نطير في هاييتي الصيف الماضي، حيث أجرينا تجاربنا الحقلية الأولى. |
¡Aquí estamos! Estamos en el lugar especial! Bueno, acá estamos. | Open Subtitles | لقد وصلنا نحن في المكان المميز ها نحن هنا ما رأيك ؟ |
aquí estamos en tu instituto público al que decides ir por motivos que nunca entenderé. | Open Subtitles | ها قد وصلنا لثانويتك العامة التي اخترت الذهاب إليها لأسباب لن أفهمها أبداً |
Bueno, aquí estamos miles de horas, y millones de dólares después. | Open Subtitles | حسناً هانحن ذا بعد آلآف الساعات وملايين الدولارات |
Y aquí estamos, pidiéndoles a estos participantes a identificar a uno de ellos. | Open Subtitles | وها نحنُ هنا نسأل الحضور لكيّ يقوموا بالتعرّف على واحدٍ منهم. |
Y aquí estamos de vuelta, con tu pequeño planeta al borde la inmolaciñon. | Open Subtitles | ولكن هانحن هنا مرة أخرى وكوكبكم الصغير على حافة التقدم كقربان |
Y me lo recordaste la semana pasada, pero aquí estamos ahora, | Open Subtitles | و قد ذَكرتَني بذلك الأسبوع الماضي و الآن ها نحنُ ذا |
No, mi tío de hecho tiene una cabaña aquí. Estamos pasando el fin de semana. Y divirtiéndonos. | Open Subtitles | سيدى عمى لدية كوخ هنا ونحن هنا لنهاية عطلة الاسبوع للمرح. |
aquí estamos en una piscina comunitaria, en verano. | Open Subtitles | هذا نحن في المسبح العمومي في أحد المصايف |
Sin embargo, aquí estamos en la Conferencia de Desarme, y no en el marco del TNT, y es algo que deberemos tener en cuenta. | UN | إننا هنا في مؤتمر نزع السلاح - وليس في سياق معاهدة عدم الانتشار - وينبغي أن نحترس من هذا الأمر. |
Si hay alguien ahí fuera que pueda leer mentes, al menos aquí, estamos lo más lejos posible de él. | Open Subtitles | إذا كان هناك شخص ما يستطيع قراءة الأفكار، فنحن هنا بعيدون عنه قدر الإمكان، على الأقل. |