"aquí estamos" - Translation from Spanish to Arabic

    • نحن هنا
        
    • ها نحن
        
    • هنا نحن
        
    • لقد وصلنا
        
    • ها قد وصلنا
        
    • هانحن ذا
        
    • وها نحن
        
    • نحن ذا
        
    • نحنُ هنا
        
    • هانحن هنا
        
    • ها نحنُ
        
    • ونحن هنا
        
    • هذا نحن
        
    • إننا هنا
        
    • فنحن هنا
        
    aquí estamos, a escala microscópica, nadando, y ya sé que las células no tienen ojos, TED نحن هنا تحت المجهر، يسبح، وفالواقع أدركتُ أن الخلايا لم تكن لها أعين
    aquí estamos hablando de un espacio diferente al de las burbujas que vi en París. TED نحن هنا نتحدث عن شيء مختلف عن تلك الفقاقيع التي رأيتها في باريس.
    Pero OK, no lo hice. Así que aquí estamos. Haré lo que pueda. TED لكنني لم أفعل. حسناً. ها نحن هنا إذاً. سأفعل ما بوسعي.
    aquí estamos con los dos rivales más grandes del fútbol... tratando de grabar su nombre en la historia. Open Subtitles ها نحن مع أكبر متنافسين في ساحة كرة القدم لكي يحفروا أسمائهم في تاريخ الرياضة
    aquí estamos subiendo a unos árboles y colgando esto en el valle Sayan en Indonesia. TED و هنا نحن نتسلق الاشجار لكي نضع هذه حول وادي سيان في اندونيسيا
    Nos arrancaron de raíz y aquí estamos, como asistentes de la ONU. Open Subtitles والآن نحن هنا نقوم بالأبحاث على الجذور لحساب الأمم المتحدة.
    La Dra. Sonrisitas deja la puerta abierta para Scofield y aquí estamos. Open Subtitles الدكتورة الفتاة الحلوة تركت الباب مفتوحاً لسكوفيلد وها نحن هنا
    Bueno, Ted dijo que te vigiláramos y cuando tratamos de llevarte a mi casa me mordiste, así que, aquí estamos. Open Subtitles وأيضاً أراد تيد أن نقوم بمراقبتك وعندما حاولنا أن نأخذك الى بيتي قمت بأيقافي لذا نحن هنا
    Bueno, aquí, estamos escondidos de la Guarnición, pero cuando mataste un demonio, encendiste una señal luminosa bastante clara. Open Subtitles نحن هنا مختبئون من الحامية لكنكِ عندما قتلتِ الكائنين الشيطانيين، كان هذا بمثابة إشارة واضحة
    Los planes del general Carter incluían nuestras muertes, así que aquí estamos. Open Subtitles العام كارتر خطط تشمل حالة وفاة لدينا، ذلك نحن هنا.
    ¿Ha cumplido su función y ahora aquí estamos en tu restaurante favorito? Open Subtitles تؤدي المهمه, والان ها نحن هنا في مطعمك المفضل ؟
    Y yo pensaba que el agua derretía a las brujas y aquí estamos. Open Subtitles وانا ظننت ان الماء يذيب الساحرات ومع ذلك, ها نحن ذا
    Pero aquí estamos, vivos y bien y no parecen sorprendidos de vernos. Open Subtitles ولكن ها نحن ذا أحياء معافون ولا تبدو مندهشاً لرؤيتنا
    Pero aquí estamos y nadie está más sorprendido ni más orgulloso que yo. Open Subtitles لكن ها نحن أولاء، ولم يتفاجأ أو يشعر بالفخر أحد مثلي
    Y aquí estamos en el cuarto periodo, quedan diez segundos en el reloj. Open Subtitles و ها نحن في الربع الأخير عشرة ثوان متبقية في المباراة
    Y aquí estamos en el cuarto periodo, quedan diez segundos en el reloj. Open Subtitles و ها نحن في الربع الأخير عشرة ثوان متبقية في المباراة
    aquí estamos sobrevolando Haití el verano pasado, donde hicimos nuestros primeros estudios de campo. TED هنا نحن نطير في هاييتي الصيف الماضي، حيث أجرينا تجاربنا الحقلية الأولى.
    ¡Aquí estamos! Estamos en el lugar especial! Bueno, acá estamos. Open Subtitles لقد وصلنا نحن في المكان المميز ها نحن هنا ما رأيك ؟
    aquí estamos en tu instituto público al que decides ir por motivos que nunca entenderé. Open Subtitles ها قد وصلنا لثانويتك العامة التي اخترت الذهاب إليها لأسباب لن أفهمها أبداً
    Bueno, aquí estamos miles de horas, y millones de dólares después. Open Subtitles حسناً هانحن ذا بعد آلآف الساعات وملايين الدولارات
    Y aquí estamos, pidiéndoles a estos participantes a identificar a uno de ellos. Open Subtitles وها نحنُ هنا نسأل الحضور لكيّ يقوموا بالتعرّف على واحدٍ منهم.
    Y aquí estamos de vuelta, con tu pequeño planeta al borde la inmolaciñon. Open Subtitles ولكن هانحن هنا مرة أخرى وكوكبكم الصغير على حافة التقدم كقربان
    Y me lo recordaste la semana pasada, pero aquí estamos ahora, Open Subtitles و قد ذَكرتَني بذلك الأسبوع الماضي و الآن ها نحنُ ذا
    No, mi tío de hecho tiene una cabaña aquí. Estamos pasando el fin de semana. Y divirtiéndonos. Open Subtitles سيدى عمى لدية كوخ هنا ونحن هنا لنهاية عطلة الاسبوع للمرح.
    aquí estamos en una piscina comunitaria, en verano. Open Subtitles هذا نحن في المسبح العمومي في أحد المصايف
    Sin embargo, aquí estamos en la Conferencia de Desarme, y no en el marco del TNT, y es algo que deberemos tener en cuenta. UN إننا هنا في مؤتمر نزع السلاح - وليس في سياق معاهدة عدم الانتشار - وينبغي أن نحترس من هذا الأمر.
    Si hay alguien ahí fuera que pueda leer mentes, al menos aquí, estamos lo más lejos posible de él. Open Subtitles إذا كان هناك شخص ما يستطيع قراءة الأفكار، فنحن هنا بعيدون عنه قدر الإمكان، على الأقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more