"aquí para discutir" - Translation from Spanish to Arabic

    • هنا لمناقشة
        
    • هنا لأناقش
        
    • هنا لنقاش
        
    • هُنا لمناقشة
        
    Lo siento, doctor Webster. No pensé que estábamos aquí para discutir mi consumo de pan. Open Subtitles أنا آسف، الدكتور وبستر، لم أكن أعتقد أننا هنا لمناقشة تناول الخبز بلدي.
    Año tras año, durante más de medio siglo, nos hemos estado reuniendo aquí para discutir y debatir las cuestiones de nuestro tiempo. UN سنة بعد سنة، منذ أكثر من نصف قرن، نجتمع هنا لمناقشة وتداول المسائل التي تشغل عصرنا.
    Pero ambos sabemos que no estás aquí para discutir mis planes de boda. Open Subtitles لكن كلانا يعرف أنك لست هنا لمناقشة خطط زواجي
    Coronel, estamos aquí para discutir los términos de su rendición. Open Subtitles أيها العقيد، نحن هنا لمناقشة شروط استسلامكم
    No estoy aquí para discutir la culpabilidad o inocencia de los prisioneros. TED لست موجودا هنا لأناقش إن كان السجين مذنبا أو بريئا.
    Perdóname. ¿Estamos aquí para discutir herencias de familia, o tenemos preocupaciones más urgentes? Open Subtitles معذرةً، أنحن هنا لنقاش موروثات عائليّة أم أن لدينا أمورًا أهم؟
    Creí que estaba aquí para discutir el proyecto de ley de abuso sexual. Open Subtitles ظننت أنني هُنا لمناقشة مشروع قرار الإعتداء الجنسي.
    Madame, no estamos aquí para discutir un bosquejo. Ni nada parecido. Open Subtitles سيدتي, لسنا هنا لمناقشة رسالة أو أي شيء من ذاك القبيل
    Sólo digo que es totalmente creíble que estés aquí para discutir planes para comer conmigo, tu novio. Open Subtitles إنما أقول, أنّه من الممكن أنّ تكوني هنا لمناقشة أمور العشاء معي, خليلك
    Estoy aquí para discutir cualquier tema. Open Subtitles أنا هنا لمناقشة جميع المواضيع دون احتياطي.
    He recibido una llamada anónima de alguien que quiere reunirse conmigo aquí para discutir un uso ilegal de Hot Cheetos. Open Subtitles وصلتني رسالة مجهولة المصدر من أحدهم و الذي يريد أن يقابلني هنا لمناقشة حلقات شيتوس الحارة الغير قانونية
    Pero no creo, que me invitaran aquí para discutir esto. Open Subtitles لكن لا أعتقد أني دعيت هنا لمناقشة هذا الأمر،
    Esperaba que a lo mejor había venido aquí para discutir otros negocios. Open Subtitles كنت آمل أن ربما تأتي هنا لمناقشة شأن آخر
    Está aquí para discutir las estrategias para incrementar las oportunidades de negocio y los beneficios. Open Subtitles هو هنا لمناقشة أستيراتيجيات لزيادة فرض وأرباح العمل
    Estamos aquí para discutir el programa de integración, no teorías conspiratorias. Open Subtitles وحكومتنا نحن هنا لمناقشة ،برنامج التكامل
    Bienvenidos, están aquí para discutir las cuestiones importantes del día, Open Subtitles هما هنا لمناقشة قضايا ،اليوم الهامّة، رحّبوا رجاء بـ
    ¿Realmente vino hasta aquí para discutir mis malas decisiones? Open Subtitles أتيت حقا على طول الطريق هنا لمناقشة اختياراتي الفقراء؟
    Creí que estábamos aquí para discutir la destrucción de la ciudad que afirmas amar tanto y la masacre de tu pueblo. Open Subtitles على الإطلاق أعتقد أننا كنا هنا لمناقشة تدمير المدينة التي تزعمون أنكم تحبونها كثيرا ً
    Creo que está aquí para discutir los planes para gestionar nuestra salud. Open Subtitles أعتقد أنك هنا لمناقشة الخطط الجديدة لإدارة صحتنا
    Ser aceptada aquí fue el momento de mayor orgullo de mi vida, y por eso estoy tan honorada de volver aquí, para discutir nuestro Sistema de Seguridad Nacional. Open Subtitles تلقي القبول هنا يُعد من أفضل لحظات حياتي فخرًا ولهذا الشرف يشرفني العودة إلى هنا لمناقشة منظومة الأمن القومي لدينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more