"aquí por la" - Translation from Spanish to Arabic

    • هنا من أجل
        
    • هنا لأجل
        
    • هنا من اجل
        
    • هنا بخصوص
        
    • هنا للحصول
        
    , solo estamos aquí por la fiesta, Sr. y Sra. Murphy. Si en realidad son ustedes estan limpios. Open Subtitles نحن هنا من أجل الحفل ، السيد والسيدة ميرفي أذا ما كنتم انتم بالفعل هم
    Estamos aquí por la amistad. Nosotros vamos a sacarte de esta Isla. Open Subtitles نحن هنا من أجل الصداقة سنقوم بإخراجك من هذه الجزيرة.
    Pues, no están aquí por la maldita comida. Open Subtitles لم تأتوا هنا من أجل الطعام اللعين أنتم هنا كي أنوركم وأعلمكم
    De hecho, estoy aquí por la mermelada. Me temo que tengo que confiscarla. Open Subtitles الحقيقه أنا هنا لأجل المربى أخشى أنه عليّ مصادرتها
    No, V. No viene aquí por la comida. Tranquilo, hermano. Sólo vende piezas para Harry. Open Subtitles كلا، انه ليس هنا من اجل الطعام اهدأ، انه يعمل ميكانيكي عند هاري
    A decir verdad, estamos aquí por la persona que trae la comida. ¿Podemos pasar? Open Subtitles في الحقيقة نحن هنا بخصوص من يوصل الطعام.. تسمحين لنا بالدخول؟
    Si estás aquí por la comida... lo demás tendrá que esperar. Open Subtitles فقط إذا كنت هنا من أجل الطعام الأعمال الأخرى يمكن أَن تنتظر
    Soy Carly Simon. Estoy aquí por la pre-grabación. Open Subtitles أنا كارلي سايمون أنا هنا من أجل التصوير الأولي
    En realidad, eso es... el por qué ambas están aquí, por la misma razón... por el mismo esposo. Open Subtitles بالحقيقة هذا هو سبب وجودكم هنا من أجل نفس السبب
    Estoy aquí por la chica del libro, la otra chica. Open Subtitles أنا هنا من أجل الفتاة التى فى الكتاب الأخرى
    Oye... entrenador, estoy aquí por la sesión de fotos. Open Subtitles أيها المدرب, أنا هنا من أجل الحصة التدريبية
    Creí que estabas aquí por la recolección semanal de tu esposo. Open Subtitles ظننت أنكِ هنا من أجل مال زوجكِ الإسبوعي.
    Supongo que está aquí por la cena de la academia, ¿no? Open Subtitles أنت هنا من أجل أكاديمية العشاء، على ما أعتقد؟
    Nos topamos el uno con el otro. Está aquí por la demanda. Open Subtitles لقد تصادفنا ببعضنا إنها هنا من أجل الدعوى
    En realidad estoy aquí por la clase de combate cuerpo a cuerpo de los SEAL. Open Subtitles أنا هنا من أجل دروس القتال الخاصة بقوات البحرية ذراعاً بذراع
    - ¿Seguro que estamos aquí por la misma razón? Open Subtitles هل أنت متاكد بأننا هنا من أجل نفس السبب؟
    Estoy segura de que tú puedes, pero yo no vine aquí por la mitad de nada. ¿De qué estás hablando? Aceptemos el trato. Open Subtitles مُتأكّدة أنّ بإمكانك ذلك، لكن لمْ آتِ إلى هنا لأجل نصف أيّ شيءٍ.
    Él está aquí por la renta. La renta, la renta. Open Subtitles إنه هنا لأجل الإيجار الإيجار، الإيجار
    Oh, ¿Estás aquí por la reunión? Open Subtitles أأنتِ هنا لأجل جمع الشمل؟
    Dejé a mi mamá y su nuevo novio vine aquí por la música. Open Subtitles تركت امي و صديقها الجديد وأتيت غلى هنا من اجل الموسيقى
    Dejé a mi madre y a su nuevo novio y vine aquí por la música Open Subtitles تركت امي و صديقها الجديد وأتيت غلى هنا من اجل الموسيقى
    Tú eres el del gobierno. Estás aquí por la calidad de nuestro aire. Open Subtitles أنت الرجل من الحكومة , أنت هنا بخصوص نوعية هوائنا
    Claro. Estás aquí por la ropa. Open Subtitles صحيح انت هنا للحصول على الملابس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more