"aquí primero" - Translation from Spanish to Arabic

    • هنا أولاً
        
    • هنا أولا
        
    • هنا اولا
        
    • هنا اولاً
        
    • هنا قبلك
        
    • هنا لأول
        
    Todas estas son canciones excelentes que fueron cantadas aquí primero. Open Subtitles هذه كلّ الأغاني العظيمة جدا الذي غنّيت هنا أولاً.
    Entonces ve y busca uno. Yo estaba aquí primero. Open Subtitles إذاً اذهبي و أحصلي على واحدة كنت انا هنا أولاً
    Pero no aquí. No en este lugar... porque alguien llegó aquí primero, y todavía sigue aquí. Open Subtitles و لكن ليس هنا ليس في هذه البقعة لأن أحدهم كان هنا أولاً
    Quería izar su bandera y decir: "Yo llegué aquí primero", TED أراد ان يغرز علمه ليقول أنا كنت هنا أولا
    pero cuando llegó al pico de la montaña lo encontró lleno de innumerables banderas de conquistadores que llegaron antes que él, cada uno sosteniendo "llegué aquí primero... TED ولكنه عندما بلغ قمة الجبل وجدها مغطاة بأعلام لا تحصى لغزاة عالم من قبله كل منهم ادعى: انا كنت هنا أولا
    Pero nosotros llegamos aquí primero. Iremos en cabeza. Open Subtitles -و لكن الاسبرطيين كانوا هنا اولا,و نحن سنقود
    Digamos que lo bota aquí primero y luego, si él mira hacia arriba, Open Subtitles لنرى يقول انه القي هنا اولاً وبعدها ينظر للأعلى
    Ambos sabemos que la única razón por la que me encerraste es porque creías que tus naves llegarían aquí primero. Open Subtitles كلانا يعلم أن السبب الوحيد لعدم صعقك لي وسجني في أول فرصة توفرت لك لأنك اعتقدت أن سفنكم ستصل هنا أولاً
    Porque lo convencí de pasar un año o dos aquí primero. Open Subtitles لأن أقنعتُه لقضّاء سَنَة أَو إثنان هنا أولاً.
    Pon el dinero aquí primero. No recibirás nada hasta que no pagues. Open Subtitles عليك أن تضع المال هنا أولاً لن تحصل على أى شئ قبل أن تدفع
    Si tienes más preguntas como esa, trae un abogado aquí primero. Open Subtitles إن كان لديك أسئلة أخرى مثل هذه فأحضر لي المحامي هنا أولاً
    Este es nuestro vecindario, llegamos aquí primero así que ustedes se tiene que ir. Open Subtitles هذا حينا كنا هنا أولاً لذا يجب أن تغادروا
    Y mira, sé que el hecho de que estuvieras aquí primero me lo ha puesto más fácil. Open Subtitles وانظر, أعلم أن تواجدك هنا أولاً سهل الأمور عليّ
    Has dicho que quien hubiera llegado primero debería tener una cama, y yo estaba aquí primero. Open Subtitles أنت تقولين أن مَنْ وصل إلي هنا أولاً يجب أن يحصل علي سرير
    Bueno, la cosa es que nadie te vio llegar aquí primero. ¿Alguna... de vosotras...? Open Subtitles حسناً ، كل مافي الأمر إنه لم يراك أحد تصلين إلي هنا أولاً
    Yo estaba aquí primero, así que vuelve la semana que viene cuando lo devuelva. Open Subtitles لقد كنتُ هنا أولاً ، لذا فلتعد هنا بالأسبوع القادم حينها سأكون قد اعدته
    Yo estaba aquí primero. Oye, Brick, ¿crees que podríamos salir ahora? Open Subtitles كنت هنا أولاً مهلاً بيرك هل تعتقد بأنه يمكننا
    Estuvimos aquí primero y estaremos después. Open Subtitles أعتقد أننا كنا هنا أولا و سنبقى هنا للابد
    - Roger llegó aquí primero, él... - Yo sé. Open Subtitles حسنا، لقد أصبح روجر هنا أولا وقد كان أرى هذا
    Esta es nuestra escuela. Llegamos aquí primero. Al diablo con él. Open Subtitles هذه جامعتنا , لقد أتينا هنا أولا , فليذهب للجحيم
    Sólo tenemos que sacarte de aquí primero. Open Subtitles يجب ان نخرجك من هنا اولا.
    Solo concentrémonos en las compras de aquí primero. Open Subtitles لنركز فقط على التسوق هنا اولاً, هل لنا بذلك؟
    Cheryl, tengo práctica con la banda aquí en 20 minutos. Vas a tener que encontrar otro lugar para la práctica porque llegamos aquí primero. Open Subtitles انا اسفة ولكن يجب عليك أن تبحَث عن مكان آخر لتتدرب فيه, لأننا وصلنا هنا قبلك
    ¿Por qué no vinimos aquí primero? Open Subtitles لماذا ديدن أبوس]؛ ر نأتي إلى هنا لأول مرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more