En virtud de un acuerdo con la República Islámica del Irán, los cargamentos humanitarios se transportan a Najichevan por territorio de la República Islámica del Irán a través de un puente construido recientemente sobre el río fronterizo Araz en el distrito azerbaiyano de Yebrail. | UN | وبموجب اتفاق مع جمهورية إيران الاسلامية، يجري نقل الشحنات الانسانية من ناخشيفان عن طريق أراضي جمهورية إيران الاسلامية، عبر جسر أقيم منذ أمد قريب على نهر أراز الحدودي في منطقة جبرائيل اﻷذربيجانية. |
Fueron recibidos por el Sr. Araz Azimov, Viceministro de Relaciones Exteriores, que había invitado a representantes de todos los ministerios y organismos de Azerbaiyán que habían participado en la preparación de la misión. | UN | واستقبلهم السيد أراز أزيموف نائب وزير الخارجية الذي دعا ممثلي جميع الوزارات والوكالات الأذربيجانية المشاركة في إعداد البعثة. |
La zona geográfica de Karabaj se extiende desde las tierras del río Araz, en el sur, hasta el río Kur, en el norte, y desde la confluencia de los ríos Kur y Araz, en el este, a las estribaciones del Cáucaso Menor, en el oeste. | UN | وتشمل المساحة الجغرافية لكاراباخ الأراضي الممتدة من نهر أراز جنوبا إلى نهر كور شمالا، ومن ملتقي نهري أراز وكور شرقا إلى سلسلة الجبال الشرقية في القوقاز الصغرى غربًا. |
Se están librando combates a 13 kilómetros del río fronterizo Araz. | UN | وتجري المعارك على بعد ١٣ كيلومترا من نهر اراز الواقع على الحدود. |
Lo regresaremos sano y salvo si lo intercambian por Behrooz Araz. | Open Subtitles | (سأعيده إليكم سليماً في مقابل (بهروز اراز |
Por ejemplo, se vierten directamente al río Araz 2,1 millones de metros cúbicos diarios de agua contaminada sin depurarla regularmente. | UN | فعلى سبيل المثال يسكب 2.1 مليون مكعب في اليوم من المياه الملوثة مباشرة في نهر آراز دون أن تجري تنقيتها بانتظام. |
Pero el Sr. Araz ha trasladado su inventario allí porque ha sido robado varias veces. | Open Subtitles | ولكن السيد (اّراز) نقل أغراضه هناك لأنه سُرِِِقَ أكثر من مرة |
Y obtuvieron una llamada que puede explicar cómo le dispararon a Dina Araz. | Open Subtitles | ووقعت في أيديهم مكالمة ربما تفسر كيف أصيبت (دينا أراز) بعيار ناري |
Necesito que me hagas un favor. Necesito que lleves a Dina Araz y a su hijo a CTU. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذ (دينا أراز) وولدها إلى الوحدة |
Necesito que lleves a Dina Araz y a su hijo a la CTU y dirijas su interrogatorio. | Open Subtitles | اريدك أن تأخذ (دينا أراز) وابنها إلى الوحدة |
Hemos logrado un trato con Dina Araz para que trabaje con nosotros en aproximarnos a Fayed. | Open Subtitles | لقد توصلنا إلى اتفاق مع (دينا أراز) أن تعمل بشكل سري لصالحنا وتتصل بـ(فايد) |
Hace una hora yo transportaba a Dina Araz al Centro de Detención Federal cuando mi vehículo fue atacado por los miembros sobrevivientes de la célula terrorista de Navi Araz en la intersección de Sepúlveda y National. | Open Subtitles | منذ ساعة كنت أقوم بنقل (دينا أراز) إلى السجن المركزي الفيدرالي عندما هوجمت سيارتي من قبل إرهابيين من خلية (نافي أراز) |
Pude matar o herir a todos los atacantes pero durante el enfrentamiento Dina Araz se apropió de una de las armas y me tomó de rehén. | Open Subtitles | وتمكنت من قتل أو إصابة كل المهاجمين ولكن أثناء الاشتباك تمكنت (دينا أراز) من الحصول على أحد الأسلحة واعتقلتني كرهينة |
Edgar, prepara a tus equipos con todo para seguir a Behrooz Araz. | Open Subtitles | (إدجار) لنتحرى عن كل شيء بخصوص (بهروز أراز) |
4.2 Establecimiento de divisiones especiales e infraestructura para los buques guardafronteras en el norte (distrito de Khachmaz) y en el sur (distrito de Lenkeran), así como en el depósito de agua de la red del río Araz en la República Autónoma de Nakhichevan. | UN | 4-2 إنشاء شعب وهياكل أساسية خاصة لسفن حرس السواحل في الشمال (مقاطعة كاشماز) والجنوب (مقاطعة لينكيران)، فضلا عن شبكة تخزين المياه في نهر أراز في جمهورية ناخيشيفان المتمتعة بالحكم الذاتي. |
4.2 Establecimiento de divisiones especiales e infraestructura para los buques guardafronteras en el norte (distrito de Khachmaz) y en el sur (distrito de Lenkeran), así como en el depósito de agua de la red del río Araz en la República Autónoma de Najicheván. | UN | 4-2 إنشاء شعب وهياكل أساسية خاصة لسفن حرس السواحل في الشمال (مقاطعة كاشماز) والجنوب (مقاطعة لينكيران)، فضلا عن شبكة تخزين المياه في نهر أراز في جمهورية ناخيشيفان المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Lo regresaremos sano y salvo si lo intercambian por Behrooz Araz. | Open Subtitles | سأعيده سليماً (في مقابل (بهروز أراز |
Marwan quiere intercambiar a Jack Bauer por Behrooz Araz. | Open Subtitles | (مروان) يريد مقايضة (جاك باور) بـ (بهروز اراز) |
Tratamos de rastrear a Dina Araz y a Jack hace una hora. | Open Subtitles | لقد حاولنا تعقب (دينا اراز) و(جاك) منذ ساعة |
Dígame. Sra. Araz, vamos a encontrar a su hijo, ¿bien? | Open Subtitles | مسز (اراز) سنعثر على ابنكِ، مفهوم؟ |
La Sra. Araz necesita de atención médica enseguida. | Open Subtitles | مسز (اراز) في حاجة إلى رعاية طبية عاجلة |
El río Araz está contaminado principalmente por afluentes procedentes del territorio de Armenia y de los territorios azerbaiyanos ocupados. | UN | ويعاني نهر آراز من التلوث في الأغلب من الروافد التي تصب فيه من الأراضي الأرمينية والأراضي الأذربيجانية المحتلة. |
Señora Araz, soy Debbie. | Open Subtitles | مسز (اّراز). أنا (ديبي) |