"arbitral federal" - Translation from Spanish to Arabic

    • التحكيم الاتحادية
        
    Federación de Rusia: Tribunal Arbitral Federal del Cáucaso Septentrional, Krasnodar UN الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية لمنطقة شمالي القوقاز، كراسنودار
    Federación de Rusia: Tribunal Arbitral Federal del Volga, Kazán UN الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية لمنطقة الفولغا، قازان
    El Tribunal Arbitral Federal desestimó la reclamación por los motivos que se exponen a continuación. UN وقد ردَّت محكمة التحكيم الاتحادية الدعوى، بناءً على الأسباب الموجِبة التالية.
    Federación de Rusia: Tribunal Arbitral Federal del Noroeste, San Petersburgo UN الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية للمنطقة الشمالية الغربية، سانت بطرسبرغ
    En una apelación ante el tribunal de tercera instancia, es decir, el Tribunal Arbitral Federal del Volga, el vendedor pidió al tribunal que anulara el fallo a causa de la aplicación incorrecta del derecho sustantivo por los tribunales. UN وفي دعوى استئناف رفعها البائع إلى محكمة الدرجة الثالثة، أيْ محكمة التحكيم الاتحادية لمنطقة الفولغا، التمس البائع من المحكمة إلغاء ذلك القرار بناءً على أسباب عدم صحة تطبيق القانون الموضوعي من جانب المحاكم.
    El Tribunal Arbitral Federal del Cáucaso Septentrional -- tribunal de tercera instancia -- desestimó la reclamación por los motivos que se exponen a continuación. UN وردت محكمة التحكيم الاتحادية لشمالي القوقاز - وهي محكمة الدرجة الثالثة - دعوى الشكوى المقدَّمة، وذلك بناءً على الأسباب الموجِبة التالية.
    Caso 1366: CIM 81 1); 81 2) - Federación de Rusia: Tribunal Arbitral Federal del Volga, Kazán, núm. А55-4678/2010 (8 de septiembre de 2011) UN القضية 1366: المادتان 81 (1) و81 (2) من اتفاقية البيع - الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية لمنطقة الفولغا، قازان، الرقم: А55-4678/2010 (8 أيلول/سبتمبر 2011)
    Caso 1372: CIM 14; 18; 19; 23 - Federación de Rusia: Tribunal Arbitral Federal del Cáucaso Septentrional, Krasnodar, núm. F08-1041/2006-459A (28 de marzo de 2006) UN القضية 1372: المواد 14 و18 و19 و23 من اتفاقية البيع - الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية لمنطقة شمالي القوقاز، كراسنودار، الرقم: F08-1041/2006/459A (28 آذار/مارس 2007)
    Caso 1373: CIM 3 - Federación de Rusia: Tribunal Arbitral Federal del Noroeste, San Petersburgo, núm. A21-4040/03-C1 (1 de marzo de 2004) UN القضية 1373: المادة 3 من اتفاقية البيع - الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية للمنطقة الشمالية الغربية، سانت بطرسبورغ، الرقم: A21-4040/03/C1 (1 آذار/مارس 2004(
    Puesto que el contrato se había rescindido y su finalidad, es decir, el suministro de equipo, no se había cumplido, el Tribunal Arbitral Federal declaró también que la suma legítimamente determinada por el tribunal de primera instancia como enriquecimiento injusto del demandado debía devolverse al demandante, de conformidad con el párrafo 812 del Código Civil alemán. UN وبما أنَّ العقد أُلغي، ولم يستوف الغرضَ منه - أيْ توريد المعدات - بيَّنت محكمة التحكيم الاتحادية أيضاً أنَّ المبلغ الذي حدَّدته المحكمة الابتدائية مُحِقَّةً باعتباره إثراء غير منصف من جانب المدَّعى عليه ينبغي إعادته إلى المدَّعي بموجب الفقرة 812 من مدونة القوانين المدنية الألمانية.
    El Tribunal Arbitral Federal del Cáucaso Septentrional (el tribunal de tercera instancia) desestimó el recurso interpuesto por el Servicio Tributario por los motivos que se exponen a continuación. UN ورفضت محكمة التحكيم الاتحادية لمنطقة شمالي القوقاز (أي محكمة الدرجة الثالثة) استئناف دائرة الضرائب، وذلك بناءً على الأسباب الموجِبة التالية.
    Caso 1365: CIM 1 1); 3 2); 35; 36; 37; 45; [46; 47]; 48; [49]; 50; [51; 52] - Federación de Rusia: Tribunal Arbitral Federal del Cáucaso Septentrional, Krasnodar, núm. А63-4588/2010 (3 de octubre de 2011) UN القضية 1365: المواد 1 (1) و3 (2) و35 و36 و37 و45 [و46 و47] و48 [و49] و50 [و51 و52] من اتفاقية البيع - الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية لمنطقة شمالي القوقاز، كراسنودار، الرقم: А63-4588/2010 (٣ تشرين الأول/أكتوبر 2011)
    Una empresa rusa (el vendedor) recurrió ante el Tribunal Arbitral Federal del Cáucaso Septentrional para que revocara la decisión del Servicio Tributario Federal sobre su uso de la exención del impuesto sobre el valor añadido (IVA) en relación con una venta internacional. UN استأنفت شركة روسية (البائع) لدى محكمة التحكيم الاتحادية لمنطقة شمالي القوقاز التماساً لنقض قرار دائرة الضرائب الاتحادية بشأن لجوئها إلى إجراء الإعفاء من ضريبة القيمة المضافة فيما يتعلق بعملية بيع دولية.
    El Tribunal Arbitral Federal del Noroeste (tribunal de tercera instancia) revocó los fallos de los tribunales inferiores y ordenó celebrar un nuevo juicio ante el tribunal de primera instancia, por los motivos que se exponen a continuación. UN وقد نقضت محكمة التحكيم الاتحادية للمنطقة الشمالية الغربية (أي محكمة الدرجة الثالثة) الأحكام الصادرة عن المحكمتين الأدنى، وأمرت بإعادة المحاكمة لدى المحكمة الابتدائية، وذلك بناءً على الأسباب الموجِبة التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more