Para el cuarto informe periódico presentado por el Gobierno de la Argentina, véase CEDAW/C/ARG/4. | UN | وللاطلاع على التقرير الدوري الرابع المقدم من حكومة الأرجنتين انظر الوثيقة CEDAW/C/ARG/4. |
El segundo informe presentado por el Gobierno de la Argentina figura en los documentos CEDAW/C/ARG/2, CEDAW/C/ARG/2/Add.1 y CEDAW/C/ARG/Add.2, que el Comité examinó en su 17° período de sesiones. | UN | وللاطـلاع على التقرير الدوري الثانــي المقدم من حكومـة الأرجنتين انظر الوثائق CEDAW/C/ARG/2 و CEDAW/C/ARG/2/Add.1 و CEDAW/C/ARG/Add.2، وقد نظرت فيها اللجنة في دورتها السابعة عشرة. |
Algunas Partes (ARG) también facilitaron datos sobre su producción de madera. | UN | وقدمت بعض الأطراف أيضاً (الأرجنتين) بيانات عن انتاجها من الأخشاب. |
En algunas comunicaciones (ARG, MUS) se facilitó información de base sobre los recursos hídricos del país en la sección correspondiente a la vulnerabilidad. | UN | وقدمت بعض البلاغات (الأرجنتين وموريشيوس) معلومات أساسية عن الموارد المائية للبلد في الفرع المتصل بشدة التأثر. |
El Comité aprueba las observaciones finales sobre el informe de la Argentina (CCPR/C/CO/70/ARG). | UN | اعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية بشأن الأرجنتين (CCPR/C/CO/70/ARG). |
Argentina (ARG/95/AH/33). Fortalecimiento de los derechos humanos. | UN | مشروع الأرجنتين (ARG/95/AH/33) - تعزيز حقوق الإنسان. |
El tercer informe periódico presentado por el Gobierno de la Argentina figura en el documento CEDAW/C/ARG/3, examinado por el Comité en su 17° período de sesiones. | UN | وللاطلاع على التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة الأرجنتين انظر الوثيقة CEDAW/C/ARG/3، وقد نظرت فيه اللجنة في دورتها السابعة عشرة. |
Para el quinto informe periódico presentado por el Gobierno de la Argentina, véase CEDAW/C/ARG/5, documento que el Comité examinó en su período extraordinario de sesiones. | UN | وللاطلاع على التقرير الدوري الخامس المقدم من حكومة الأرجنتين انظر الوثيقة CEDAW/C/ARG/5 وقد نظرت فيه اللجنة في دورتها الاستثنائية. |
La lista de cuestiones y preguntas figura en el documento CEDAW/C/ARG/Q/6, y las respuestas de la Argentina en el documento CEDAW/C/ARG/Q/6/Add.1. | UN | وترد قائمة القضايا وأسئلة اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/ARG/Q/6، كما ترد ردود حكومة الأرجنتين في الوثيقة CEDAW/C/ARG/Q/6/Add.1. |
CEDAW/C/ARG/CO/6 Observaciones finales del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer – Argentina [A C E F I R] – 12 páginas | UN | CEDAW/C/ARG/CO/6 الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة - الأرجنتين [بجميع اللغات الرسمية] - 14 صفحة |
Argentina (cuarto informe periódico) CCPR/C/ARG/CO/4, párrs. 17, 18, 25 | UN | الأرجنتين (التقرير الدوري الرابع) CCPR/C/ARG/CO/4 الفقرات 17 و18 و25 |
Argentina (cuarto informe periódico) CCPR/C/ARG/CO/4, párrs. 17, 18, 25 | UN | الأرجنتين (التقرير الدوري الرابع) CCPR/C/ARG/CO/4 الفقرات 17 و18 و25 |
Argentina (CED/C/ARG/1), el lunes 4 de noviembre de 2013 por la tarde y el martes 5 de noviembre de 2013 por la mañana; | UN | الأرجنتين (CED/C/ARG/1) يومي الإثنين 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 بعد الظهر والثلاثاء 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 صباحاً؛ |
Argentina (cuarto informe periódico) CCPR/C/ARG/CO/4, párrs. 17, 18, 25 | UN | الأرجنتين (التقرير الدوري الرابع) CCPR/C/ARG/CO/4 الفقرات 17 و18 و25 |
37. Las observaciones finales sobre el informe de la Argentina (CED/C/ARG/CO/1) pueden consultarse en: http://tbinternet.ohchr.org/_layouts/treatybodyexternal/Download. | UN | 37- وترد الملاحظات الختامية على تقرير الأرجنتين (CED/C/ARG/CO/1( في الموقع الشبكي التالي: http://tbinternet.ohchr.org/_layouts/treatybodyexternal/ |
Algunas Partes mencionaron el uso de modelos (ARG, IDN, PHL, SLV), mientras que otras no especificaron qué metodología utilizaban. | UN | وأشارت بعض الأطراف إلى استخدام النماذج (الأرجنتين وإندونيسيا والسلفادور والفلبين) بينما لم تحدد أطراف أخرى المنهجية المستخدمة. |
Entre los instrumentos para analizar la capacidad de mitigación estaban el LEAP (ARG, SLV) y MARKAL (IDN, PHL). | UN | وشملت أدوات تحليل تخفيف الآثار المستخدمة نظام تخطيط بدائل الطاقة الطويل الأمد(50) (الأرجنتين) ونموذج تخصيص الأسواق(51) (إندونيسيا والفلبين). |
Algunas Partes (ARG, ARM, KOR, MEX, URY, ZWE) informaron detalladamente de su participación a nivel regional (véase el cuadro 22). | UN | وأفادت بعض الأطراف عن مشاركتها على المستوى الإقليمي (الأرجنتين وأرمينيا وأوروغوي وجمهورية كوريا وزمبابوي والمكسيك) بقدر كبير من التفصيل (انظر الجدول 22). |
Los proyectos FO/ARG/99/002/A y FO/ARG/99/003/A representaron la continuación del proceso de aprendizaje necesario para crear fondos locales de capital de riesgo en países como la Argentina, el Brasil, el Uruguay, el Ecuador y el Perú. | UN | والمشروعان اللذان أقيما فيما بعد FO/ARG/99/002/A و FO/ARG/99/003/A كانا استمرارا لعملية التعلم اللازمة لإقامة صناديق محلية لتوفير رأس المال اللازم للمشاريع في بلدان مثل الأرجنتين وإكوادور وأوروغواي والبرازيل وبيرو. |
C. Órganos subsidiarios El Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques (CUB, CRI, ARG) puede establecer, según proceda, órganos subsidiarios o asesores en apoyo de la aplicación del instrumento. | UN | 66 - يجوز لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات (كوبا، كوستاريكا، الأرجنتين) أن ينشئ، حسب الاقتضاء، هيئات فرعية أو استشارية لدعم تنفيذ الصك. |
138. Un pequeño número de Partes (ARG, AZE, KOR, LBN, SEN, SLV) expusieron en detalle la metodología que utilizaban para estimar la capacidad de mitigación de las medidas previstas o que ya se estaban aplicando en el sector de la energía. | UN | 138- وقام عدد محدود من الأطراف (أذربيجان والأرجنتين وجمهورية كوريا والسلفادور والسنغال ولبنان) بتطوير المنهجية المستخدمة في تقدير إمكانات تخفيف الآثار للتدابير المعتزم اتخاذها أو المنفذة بالفعل في قطاع الطاقة. |