Ante todo, queremos hacer nuestro lo expresado por la Misión de Argentina en nombre del Grupo de Río. | UN | وإننا نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الأرجنتين باسم مجموعة ريو. |
Nuestra delegación igualmente adhiere las intervenciones formuladas por la delegación de la Argentina, en nombre del Grupo de Río, y por la delegación de Indonesia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به كل من ممثل الأرجنتين باسم مجموعة ريو، وممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
Ante todo, Indonesia quisiera suscribir la declaración formulada por el representante de la Argentina en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | تود إندونيسيا، في البداية، أن تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
La República Bolivariana de Venezuela suscribe la declaración formulada por la representante de la Argentina en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | وتؤيد جمهورية فنزويلا البوليفارية البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
La CARICOM se adhiere a la declaración que formulará la representante de la Argentina en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | تؤيد الجماعة الكاريبية البيان الذي سيدلي به ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Palestina se suma a la declaración formulada por la Argentina en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | تؤيد فلسطين البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
La delegación de Ghana aprovecha esta oportunidad para hacer suya la declaración formulada por la República Argentina en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | إن وفد غانا يغتنم هذه الفرصة ليعلن تأييده للبيان الذي أدلت به جمهورية الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
En primer lugar, el Grupo hace suya la declaración formulada por el representante de la Argentina en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | أولا، المجموعة تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Hacemos nuestras las declaraciones formuladas por la representante de la Argentina en nombre del Grupo de los 77, y por el representante de Jamaica en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM). | UN | ونؤيد بشدة البيانين اللذين أدلى بهما ممثل الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 وممثل جامايكا باسم الجماعة الكاريبية. |
Nos sumamos a la declaración hecha por la representante de la Argentina en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
China apoya la declaración formulada por el representante de la Argentina en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | وتؤيد الصين البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
También formularon declaraciones los representantes de la Argentina, en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe, y el Ecuador, en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | كما تكلم ممثل الأرجنتين باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي وممثل إكوادور باسم مجموعة الـ77 والصين. |
Mi delegación comparte lo expresado por la Argentina en nombre de los países de Latinoamérica y el Caribe que participamos en esta Conferencia. | UN | ويشاطر وفد بلدي الآراء التي أعربت عنها الأرجنتين باسم دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المشاركة في المؤتمر. |
Tengo, asimismo, el deseo de expresar claramente nuestro respaldo a la intervención que recién ha pronunciado el distinguido representante de la Argentina en nombre del Grupo de Río, incluyendo sus expresiones con respecto a los acontecimientos ocurridos en Indonesia. | UN | وأود أن أعلن بوضوح تأييدنا للبيان الذي أدلى به من فوره ممثل الأرجنتين باسم مجموعة ريو، بما في ذلك ما قاله عن الأحداث التي وقعت في إندونيسيا. |
Se asocia a las intervenciones pronunciadas el día de ayer por la delegación de la Argentina, en nombre del Grupo de Río, y por la delegación de Indonesia, en nombre del Movimiento de los Países no Alineados. | UN | كما نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلى به أمس ممثل الأرجنتين باسم مجموعة ريو، والبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
Mi delegación hace suya las opiniones que expresara el representante de la Argentina en nombre del Grupo de Río y también la declaración que formuló el representante de Sudáfrica en nombre de la Coalición para el Nuevo Programa. | UN | ويعرب وفدي عن تأييده للآراء التي أعرب عنها ممثل الأرجنتين باسم مجموعة ريو وللبيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا باسم ائتلاف البرنامج الجديد. |
Mi delegación endosa lo manifestado por el distinguido Embajador de la Argentina en nombre de los países miembros del Grupo de Río, sin embargo, quiere referirse a algunos aspectos importantes para Nicaragua. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي ألقاه ممثل الأرجنتين باسم البلدان الأعضاء في مجموعة ريو. غير أنني أود أن أتناول بضعة جوانب هامة من وجهة نظر نيكاراغوا. |
El orador quiere formular algunas observaciones con respecto a la declaración formulada por Argentina en nombre del Grupo de Río. | UN | 13 - وواصل كلمته قائلا إنه يود أن يضيف بعض الملاحظات إلى البيان الذي أدلت به الأرجنتين باسم مجموعة ريو. |
La SADC hace suyas las declaraciones que formularán la representante de la Argentina en nombre del Grupo de los 77 y China y el representante de Rwanda en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | وتؤيد الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 والصين، وممثل رواندا باسم المجموعة الأفريقية، على التوالي. |
En este sentido, mi delegación suscribe las declaraciones formuladas por el representante de la Argentina en nombre del Grupo de los 77 y China, el representante de Rwanda en nombre de la Unión Africana y el representante de Namibia en nombre de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo. | UN | يؤيد وفدي في هذا الصدد البيانات التي أدلى بها ممثل الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 والصين، وممثل رواندا باسم الاتحاد الأفريقي، وممثل ناميبيا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Botswana se adhiere a la declaración que formulará el representante de la Argentina en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | تعلن بوتسوانا تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين. |