"arias" - Translation from Spanish to Arabic

    • أرياس
        
    • آرياس
        
    • أريس
        
    • ارياس
        
    • الآرية
        
    • الفاتح محمد عروة
        
    Tiene la palabra la distinguida representante de Colombia, Sra. María Francisca Arias. UN واُعطي الكلمة اﻵن لممثلة كولومبيا الموقرة السيدة ماريا فرانسيسكا أرياس.
    Relativa a: Carmen Julia Arias Iglesias, por una parte y la República de Cuba, por otra. UN بشأن: كارمن خوليا أرياس إغليسياس، من جهة، وجمهورية كوبا، من جهة أخرى.
    Apoyamos la iniciativa de un código internacional de conducta sobre la transferencia de armas, adoptado y respaldado por un grupo de Premios Nobel de la Paz, incluyendo al ex Presidente de Costa Rica, Sr. Oscar Arias. UN ونحن نؤيد المبادرة الداعية إلى استحداث مدونة سلوك دولية لعمليات نقل اﻷسلحة، التي اعتمدها وصادق عليها فريق من الحائزين على جائزة نوبل، بمن فيهم رئيس كوستاريكا السابق، الدكتور أوسكار أرياس.
    Frente a estas amenazas, Óscar Arias intensificó sus esfuerzos para promover la paz. UN ولمواجهة هذه المخاطر، كثف أوسكار آرياس جهوده الرامية إلى تعزيز السلام.
    En 1988, el Dr. Arias destinó el contenido económico del Premio Nobel para establecer la Fundación Arias para la Paz y el Progreso Humano. UN وفي عام 1988، سخر د. آرياس المبلغ المالي الذي حصل عليه بفضل جائزة نوبل لإنشاء مؤسسة آرياس للسلام والتقدم البشري.
    Perú Manuel Picasso, Alfredo Chuquihuara, Carmen Rosa Arias UN بيرو مانويل بيكاسو، ألفريدو تشوكيهورا، كارمن روسا أرياس
    Jorge Valdez, Manuel Picasso, Alfredo Chuquihuara, Carmen Rosa Arias UN خورخي فالديس، مانويل بيكاسو، ألفريدو شو كيهواره، كارمن روزا أرياس
    Oswaldo de Rivero, Alfredo Chuguihuara, Carmen Rosa Arias UN أوزوالدو دوريفيرو، وألفريدو شوبويهورا، وكارمن روزا أرياس تركيا
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha la información presentada por el Excmo. Sr. Inocencio Arias. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها سعادة السيد إينوثينثيو أرياس.
    Como acertadamente lo apuntara el ex Presidente de Costa Rica y Premio Nobel de la Paz, Dr. Oscar Arias Sánchez: UN وكما أوضح الرئيس الأسبق لكوستاريكا، السيد أوسكار أرياس سانشيز، الحائز على جائزة نوبل للسلام، فإن
    Tiene la palabra el Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes, el Excmo. Sr. Ricardo Alberto Arias, de Panamá. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس لجنة وثائق التفويض، معالي السيد ريكاردو ألبرتو أرياس ممثل بنما.
    También felicitamos a los Copresidentes -- el Embajador Arias y el Embajador Kumalo -- por el trabajo que han realizado y por sus esfuerzos incansables. UN كما نهنئ الرئيسين المشاركين، السفير أرياس والسفير كومالو، على العمل الذي اضطلعا به وعلى جهودهما التي لم تكل.
    Sr. Presidente: La Comunidad se une a otros para encomiar a usted y a los Copresidentes -- el Embajador Arias, de Panamá, y el Embajador Kumalo, de Sudáfrica -- por los esfuerzos incansables que realizaron para lograr ese triunfo. UN وتود المجموعة أن تنضم إلى الآخرين في الثناء عليكم يا سيدي الرئيس، وعلى الرئيسين المشاركين، السفير أرياس ممثل بنما، والسفير كومالو ممثل جنوب أفريقيا، لجهودكم التي لا تعرف الكلل وصولا إلى هذا الإنجاز.
    Sr. Presidente: Quisiéramos dar las gracias a usted y a los Copresidentes, los Embajadores Arias y Kumalo, por la labor infatigable que realizaron. UN ونود كثيرا أن نتقدم لكم بالشكر يا سيدي الرئيس، وللرئيسين المشاركين السفيرين أرياس وكومالو، على عملكم الدؤوب في هذا الصدد.
    Presidente Honorario de la Fundación Arias para la paz y los derechos humanos, de Costa Rica UN الرئيس الفخري لمؤسسة آرياس للسلم وحقوق اﻹنسان، كوستاريكا
    Tiene ahora la palabra la representante de Colombia, Sra. Arias. UN أعطي الكلمة اﻵن إلى ممثلة كولومبيا السيدة آرياس.
    De 1994 hasta la fecha Centro para la Paz y la Reconciliación, Fundación Arias para la Paz y el Progreso Humano, Director UN ٤٩٩١ حتى اﻵن مركز السلم والمصالحة، مؤسسة آرياس للسلم والتقدم البشري، مدير
    La reunión se convoca por iniciativa del Sr. Oscar Arias, ex Presidente de Costa Rica. UN ويُعقد هذا الاجتماع بناء على مبادرة قام بها السيد أوسكار آرياس رئيس كوستاريكا السابق.
    Todo esto también fue reafirmado por nuestro Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Ricardo Alberto Arias. UN وكل هذا أعيد التأكيد عليه من جديد على لسان وزير خارجيتنا، السيد ريكاردو ألبرتو آرياس.
    También tuvo lugar una nueva visita a Haití del ex Presidente de Costa Rica, Oscar Arias, bajo los auspicios del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN كما تمت زيارة أخرى إلى هايتي قام بها الرئيس السابق لكوستاريكا أوسكار آرياس تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    ¡Arias! Dos contra uno, eso no es muy justo. Son soldados de Nikos. Open Subtitles إنهم مدنيين أريس إثنين ضد واحد هذا ليس عدل إنهم جنود نكوس
    Costa Rica, por ello, considera indispensable la creación de un código de conducta para la transferencia internacional de armamentos, como lo ha propuesto el Sr. Óscar Arias Sánchez, ex Presidente de mi país, junto a otros ganadores del Premio Nobel de la Paz. UN ولذلك، تعتقد كوستاريكا أنه من اﻷساسي وضع مدونة سلوك لنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي، على نحو ما اقترح السيد أوسكار ارياس سانشيز، رئيس بلدي السابق، هو وغيــره مـن الحاصلين علــى جائــزة نوبل للسلام.
    Hay algo en ciertas mujeres Arias, una belleza pura y radiante, Open Subtitles هناك شئ يميز المرأة الآرية الجمال النقي.. المتألق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more