"ariel" - Translation from Spanish to Arabic

    • أرييل
        
    • آرييل
        
    • أريل
        
    • أريال
        
    • اريل
        
    • ارييل
        
    • آريال
        
    • آريل
        
    • أريئيل
        
    • ايريال
        
    • إريل
        
    • أرئيل
        
    • وأرييل
        
    • آرئيل
        
    • إيريل
        
    En Ariel hay una estación de desalación de aguas residuales poco eficiente. UN وأنشئت في أرييل محطة قاصرة ﻹزالة الملوحة من مياه الصرف.
    En efecto, el Gobierno de Ariel Sharon sigue rechazando y destruyendo con vehemencia, de palabra y de obra, todas las posibilidades de paz. UN وفي الواقع، تواصل حكومة أرييل شارون إصرارها على رفضها الشديد لأي خيار من خيارات السلام وتحطمه بالقول والفعل على السواء.
    Además de Burkan, los palestinos se han quejado de las instalaciones industriales de Ariel, Karne Shomron, Kyriat Arba y Adumin. UN وباﻹضافة إلى بوركان، اشتكى الفلسطينيون من تشغيل بعض المرافق الصناعية في آرييل وكارني شومرون وكيريات أربع وأدوميم.
    Eso es a la vuelta de la esquina desde donde dices que viste a Ariel. Open Subtitles هذا حقا قاب قوسين أو أدنى من حيث أنت تقولين أنك رأيتى آرييل.
    Dile a Ariel que siga con el buen trabajo, te veré esta noche. Open Subtitles أخبر أريل أن تحافظ على مستواها المرتفع، و سأراك فيما بعد
    - Oh, Ariel,Cuantas veces hemos pasado esto? Open Subtitles أوه, أريال.. كم مرة يجب علينا أن نخوض في هذا الموضوع؟
    Ariel, no saldrás del palacio hasta que entiendas lo que has hecho. Open Subtitles اريل لن تغادري هذا القصر حتى تفهمي ما فعلتي
    Ariel no tiene papá, tiene dos mamás. Open Subtitles ارييل لا توجد الآن 'ر لها أب لديها اثنتين من الأمهات.
    Los demás miembros son Ariel Dulitzky, Jasminka Dzumhur, Osman El-Hajjé y Jeremy Sarkin. UN والأعضاء الآخرون هم أرييل دوليتزكي وياسمينكا جُمهُر وعثمان الحجة وجيريمي ساركين.
    Los apartamentos habían sido construidos durante el mandato del ex Ministro de Vivienda Ariel Sharon, pero no se habían vendido. UN وكانت الشقق قد شيدت تحت إدارة وزير اﻹسكان السابق أرييل شارون، غير أنها لم تُبع ﻷحد.
    Hubo una tercera manifestación en Kafr Diek, al oeste de Ariel. UN وجرت مظاهرة ثالثة في كفر الديك، غربي أرييل.
    El asentamiento de Ariel utiliza los valles de Al-Matwi y de Al-Shar, en Salfit, como salida para sus aguas de desecho. UN تستخدم مستوطنة أرييل وادي المطوي ووادي الشار قرب سلفيت كمصرف لمياه المجاري فيها.
    Se arrojó una botella con ácido a agentes de la policía fronteriza que custodiaban el domicilio de Ariel Sharon, miembro del Knesset en el barrio musulmán. UN وألقيت زجاجة مملوءة بالحامض على أفراد من شرطة الحدود كانوا يحرسون منزل عضو الكنيست آرييل شارون في الحي المسلم.
    Según se expresa en el párrafo 27, hay 45 empresas en el polígono industrial de Burkan, junto al asentamiento de Ariel. UN ويرد في الفقرة ٢٧ أن هناك ٤٥ مؤسسة تعمل في مجمع بوركان الصناعي المتاخم لمستوطنة آرييل.
    El entonces Primer Ministro Menachem Begin estableció un comité, presidido por Ariel Sharon, para elaborar un método de obtención de tierras que pudiera sostenerse judicialmente. UN فشكل رئيس الوزراء آنذاك مناحيم بيغين لجنة رأسها آرييل شارون لاقتراح طريقة للحصول على اﻷرض تصمد أمام القضاء.
    Ariel, nuestra presidenta del cuerpo de estudiantes, dimitió esta mañana debido a una gordura inesperada. Open Subtitles أريل رئيسة طلاب الرياضة تنحت عن منصبها هذا الصباح بسبب سمنة غير متوقعة
    El Sr. Ariel Sharon, Primer Ministro de Israel, declaró ayer que " esta fase de la operación " ha concluido. UN أعلن رئيس الوزراء الإسرائيلي، السيد أريل شارون، أمس أن " هذه المرحلة من العملية " قد انتهت.
    Le complace observar que también el Primer Ministro de Israel, Ariel Sharon, ha adoptado medidas de importancia. UN وأعرب عن سروره لأن رئيس الوزراء الإسرائيلى، أريل شارون اتخذ خطوات هامة أيضاً.
    Mire,si Ariel fuera mi hija Le enseñaría quien es el jefe. Open Subtitles لماذا؟ لو كانت أريال إبنتي, لأريتها من هو الزعيم هنا.
    Ariel, tu estas bajo mucha presion . Open Subtitles أريال, أنتي تحت ضغوط كثيرة هنا.
    La elección del Sr. Ariel Sharon como Primer Ministro de Israel ha sido otra bofetada. UN 23 - وقال إن انتخاب السيد اريل شارون رئيساً لوزراء إسرائيل يمثل ضربة أخرى.
    - Sus nombres, por favor. - Lady Penélope Ariel Ponyweather. Open Subtitles الأسماء ، من فضلكم السيدة بينيلوبي ارييل بونيويذر
    Ariel Buira, Embajador de México en Grecia, ex Subgobernador del Banco de México UN آريال بويرا، سفير المكسيك لدى اليونان، والنائب السابق لمحافظ مصرف المكسيك
    Deténganse. Ariel, vete a tu cuarto ahora. Ve a hacer tu tarea. ¡Ahora! Open Subtitles آريل ، إذهبي إلى حجرتك الآن وأدي فروضك المنزلية ، الآن
    El 22 de julio, el Sr. Ariel Sharon, Ministro de Infraestructuras Nacionales, ordenó al Departamento de Obras Públicas que finalizara la construcción de dos puentes nuevos en la parte alta del río Jordán. UN ٨٦٧ - وفي ٢٢ تموز/يوليه، أصدر وزير البنية اﻷساسية الوطنية، أريئيل شارون، اﻷمر الى إدارة اﻷشغال العامة بالانتهاء من إنشاء جسرين جديدين على الجزء العلوي من نهر اﻷردن.
    El tema es que Ariel fue expuesta. Open Subtitles المشكلة الحقيقية هي أنه تم تسريب "ايريال
    También acogemos con beneplácito las recientes medidas adoptadas por el Consejo de Seguridad a la luz de las acciones provocativas del líder del partido Likud, Ariel Sharon. UN ونرحب أيضا بالخطوات الأخيرة التي اتخذها مجلس الأمن في ضوء الأعمال الاستفزازية لزعيم حزب الليكود، إريل شارون.
    Para empeorar la cuestión, Israel está poniendo en marcha sus planes de incorporar el asentamiento de Ariel, situado a 22 kilómetros dentro del territorio palestino. UN ومما يزيد الطين بلة أن إسرائيل تمضى الآن في تنفيذ خططها الرامية إلى دمج مستوطنة أرئيل التي تقع على بعد 22 كيلومترا داخل الأرض الفلسطينية.
    HP también ha sido censurada por prestar servicios tecnológicos y de seguridad a los asentamientos de Modi ' in Illit y Ariel. UN وتلقّت الشركة أيضاً انتقاداً لأنها قدّمت خدمات أمنية وتكنولوجية للمستوطنات في مُوديعين عيليت وأرييل.
    Además, altos funcionarios del Gobierno israelí, incluido el Primer Ministro Ariel Sharon, han venido haciendo declaraciones sumamente provocativas contra los dirigentes palestinos y las futuras perspectivas de paz. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظل كبار مسؤولي الحكومة الإسرائيلية، بمن فيهم رئيس الوزراء آرئيل شارون، يطلقون التصريحات التحريضية ضد القيادة الفلسطينية وفرص السلام في المستقبل.
    La situación se exacerbó por la visita provocadora del Sr. Ariel Sharon a Al-Haram Al-Sharif. UN وزاد من تفاقم الوضع الزيارة الاستفزازية التي قام بها السيد إيريل شارون للحرم الشريف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more