Estaba a punto de descubrirse la forma de extinguirla por millones mediante el empleo de una sola arma nuclear. | UN | وكانت هناك وسيلة على وشك أن تكشف أنها تستطيع القضاء على الملايين باستخدام سلاح نووي وحيد. |
El alcance y el grado de destrucción de un arma nuclear son inconmensurables. | UN | إن حجم وشدة القدرة التدميرية لأي سلاح نووي لا يمكن قياسهما. |
Apoyamos la desnuclearización de la península de Corea y no estamos a favor de la existencia de ningún tipo de arma nuclear en ella. | UN | إننا نؤيد جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة لا نووية، ولا نحبذ وجود أية أسلحة نووية في شبه الجزيرة. |
No obstante, el Tratado contribuyó a disipar los más sombríos pronósticos de aquella era y en cuatro decenios no se ha utilizado ninguna arma nuclear. | UN | ولكن المعاهدة قد ساعدت في تبديد التنبؤات الأكثر سوادا في ذلك العهد ولم يستخدم أي سلاح نووي في تلك العقود الأربعة. |
No obstante, el Tratado contribuyó a disipar los más sombríos pronósticos de aquella era y en cuatro decenios no se ha utilizado ninguna arma nuclear. | UN | ولكن المعاهدة قد ساعدت في تبديد التنبؤات الأكثر سوادا في ذلك العهد ولم يستخدم أي سلاح نووي في تلك العقود الأربعة. |
Tiene una manera graciosa de celebrarlo, Almirante... disparando una arma nuclear en Francia. | Open Subtitles | لديك طريقه مرحه للاحتفال .ايها الادميرال .اطلاق سلاح نووي على فرنسا |
La existencia continua de toda arma nuclear obstaculiza las perspectivas de un ambiente internacional seguro y pacífico. | UN | إن استمرار وجود أي سلاح نووي يلبد بالغيوم آفاق توفر محيط دولي سلمي وآمن. |
ENSAYO DE UN arma nuclear EFECTUADO POR FRANCIA | UN | كيتِنغ، عضو البرلمان قيام فرنسا بتجريب سلاح نووي |
Si existiese realmente un arma que no tuviese ninguno de estos efectos singulares descritos anteriormente en esta Opinión, no se ha explicado por qué razón no bastaría un arma convencional para conseguir el objetivo que se pretende con esta arma nuclear. | UN | ولو كان هناك حقا سلاح نووي لا يتسم بأي من الخصائص الفريدة المُبينة أعلاه في هـذا الرأي، فإن أحدا لم يُفسر لماذا لا يكفي استخدام سلاح تقليدي لتحقيق الغرض الذي يُستخدم من أجله ذلك السلاح. |
En el territorio de Bulgaria no hay arma nuclear, química o biológica alguna. | UN | ولا يوجــد في إقليمها أسلحة نووية ولا كيميائيــة ولا بيولوجية. |
Un orador declaró que un ataque terrorista en Nueva York con un arma nuclear podría haber matado a más de 100.000 personas. | UN | وقال أحدهم إن هجوما إرهابيا باستخدام أسلحة نووية في مدينة نيويورك قد يسفر عن سقوط أكثر من 000 100 قتيل. |
Es necesario examinar estos hechos específicos, al menos en esbozo, ya que sirven para ilustrar, más de lo que pueda hacerlo cualquier generalidad, las características únicas del arma nuclear. | UN | ومن الضروري دراسة هذه الحقائق المحددة، إجمالا على اﻷقل، ﻷنها توضح أكثر من أي تعميمات الملامح الفريدة لﻷسلحة النووية. |
Ya han pasado casi 20 años desde que la Corte declarase el uso del arma nuclear como ilegal. | UN | وقد انقضى نحو 20 عاما منذ أن أعلنت المحكمة أن استخدام الأسلحة النووية غير مشروع. |
Investigo a su hijo por el robo de un arma nuclear. | Open Subtitles | أجري تحقيقاً حول تورط ابنك فى سرقة سلاح نووى |
¡Es el arma nuclear! ¡Está abierta! | Open Subtitles | إنها القنبلة النووية وهي تنشطر |
22. Su delegación rechaza el argumento de que la seguridad de las naciones depende de alguna forma de arma nuclear. | UN | 22 - ومضى إلى القول إن وفده يرفض الحجة بأن أمن الدول متوقف على أي شكل من أشكال السلاح النووي. |
En el caso del plutonio y del uranio 233, una cantidad de 8 kg se considera suficiente para que un Estado fabrique su primera arma nuclear, teniendo en cuenta las pérdidas en el proceso y la necesidad de utilizar un diseño conservador al no poderse realizar ensayos nucleares. | UN | وفيما يخص البلوتونيوم واليورانيوم - 233، تُعتبر كمية 8 كيلوغرامات كافية لكي تصنع دولة ما سلاحها النووي الأول مع اعتبار الفواقد أثناء التصنيع وضرورة اتباع نهج محافظ في التصميم ودون الاستفادة من إجراء تجارب نووية. |
¿Están enviando un arma nuclear a Chulak? | Open Subtitles | أنت ترسل قنبلة نووية إلى تشولاك؟ |
Por consiguiente, la República de Lituania nunca ha tenido un arma nuclear, un programa nuclear militar o vectores de armas nucleares. | UN | وبناء عليه، لم تمتلك جمهورية لتوانيا قط سلاحا نوويا أو برنامجا عسكريا نوويا أو وسائل لإيصال هذه الأسلحة. |
No hace falta decir que un arma nuclear desmantelada y destruida no puede ser objeto de proliferación. | UN | وغني عن البيان، أن سلاحاً نووياً مفككاً ومدمراً لا يمكن أن ينتشر. |
Es probable que Irán tenga un arma nuclear. | Open Subtitles | ايران التي من المحتمل انه لديها اسلحة نووية |
" Australia condena el último ensayo de un arma nuclear por China. | UN | " إن استراليا تشجب أحدث تجربة لسلاح نووي أجرتها الصين. |