Informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en el Sudán | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والنـزاع المسلح في السودان |
Conclusiones sobre los niños y el conflicto armado en el Sudán | UN | استنتاجات بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في السودان |
Informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en el Sudán | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والنـزاع المسلح في السودان |
Conclusiones sobre los niños y el conflicto armado en el Sudán | UN | استنتاجات بشأن الأطفال والنزاع المسلح في السودان |
Antecedentes sobre los niños en el conflicto armado en el Sudán | UN | ألف - معلومات أساسية عن الأطفال في النزاع المسلح في السودان 86 |
A. Antecedentes sobre los niños en el conflicto armado en el Sudán | UN | ألف - معلومات أساسية عن الأطفال في النزاع المسلح في السودان |
Es el tercer informe sobre los niños y el conflicto armado en el Sudán que se presenta al Consejo de Seguridad y a su Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados. | UN | وهذا هو التقرير الثالث عن الأطفال والنـزاع المسلح في السودان الذي يُقدّم إلى مجلس الأمن وإلى فريقه العامل المعني بالأطفال والنـزاع المسلح. |
Este paso ha mejorado el intercambio de información, la cooperación y la respuesta coordinada a las cuestiones relacionadas con los niños afectados por el conflicto armado en el Sudán. | UN | وقد عزز هذا التطور تقاسم المعلومات والتعاون والتصدي بصورة منسقة للمسائل المتعلقة بالأطفال المتضررين من جراء النزاع المسلح في السودان. |
S/AC.51/2012/1 Conclusiones sobre los niños y el conflicto armado en el Sudán [A C E F I R] — 7 páginas | UN | S/AC.51/2012/1 استنتاجات بشأن الأطفال والنزاع المسلح في السودان - [بجميع اللغات الرسمية] - 8 صفحات |
:: Mejorar y apoyar la protección de la población civil en el conflicto armado en el Sudán, en conformidad con las resoluciones 1265 (1999) y 1296 (2000) del Consejo de Seguridad | UN | - تعزيز ودعم حماية المدنيين في مناطق الصراع المسلح في السودان وفقا للقرارين 1265 (1999) و 1296 (2000)؛ |
Recordando el informe sobre los niños y el conflicto armado en el Sudán de fecha 5 de julio de 2011 (S/2011/413), incluidas sus recomendaciones, | UN | وإذ يشير إلى التقرير المؤرخ 5 تموز/يوليه 2011 بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في السودان (S/2011/413)، بما فيه من توصيات، |
El Grupo de Trabajo acordó dirigir un mensaje a todas las partes en el conflicto armado en el Sudán mencionadas en el informe del Secretario General mediante una declaración pública de su Presidencia: | UN | 15 - اتفق الفريق العامل على توجيه رسالة إلى جميع أطراف النزاع المسلح في السودان المذكورة في تقرير الأمين العام عن طريق بيان عام صادر عن رئيسه: |
El Presidente del Grupo de Trabajo acordó dirigir un mensaje a las partes mencionadas en el informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en el Sudán mediante una declaración pública de su Presidente: | UN | 14 - وافق الفريق العامل على توجيه رسالة إلى الأطراف المذكورة في تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في السودان من خلال بيان علني صادر عن رئيس الفريق العامل: |
Recordando el informe sobre los niños y el conflicto armado en el Sudán de fecha 5 de julio de 2011 (S/2011/413), incluidas sus recomendaciones, | UN | وإذ يشير إلى التقرير المؤرخ 5 تموز/يوليه 2011 بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في السودان (S/2011/413)، بما فيه من توصيات، |
Durante el debate, algunas delegaciones mencionaron que la aplicación de la resolución 1706 (2006) del Consejo de Seguridad contribuiría a mejorar la situación de los niños afectados por el conflicto armado en el Sudán. | UN | وذكرت بعض الوفود، خلال المناقشة، أن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1706 (2006) سيسهم في تحسين وضع الأطفال المتأثرين بالنزاع المسلح في السودان. |
Asimismo, en esa sesión el Grupo tuvo ocasión de estudiar el informe del Secretario General relativo a la situación de conflicto armado en el Sudán (S/2006/662). | UN | 9 - وكانت تلك الجلسة أيضا فرصة مكّنت الفريق من مناقشة تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في السودان (S/2006/662). |
h) Durante el debate, algunas delegaciones señalaron que el cumplimiento de la resolución 1706 (2006) del Consejo de Seguridad ayudaría a mejorar la situación de los niños víctimas del conflicto armado en el Sudán. | UN | (ح) وذكرت بعض الوفود، خلال المناقشة، أن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1706 (2006) سيسهم في تحسين وضع الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح في السودان. |
También en la décima reunión el Grupo de Trabajo examinó el informe del Secretario General relativo a la situación de conflicto armado en el Sudán (S/2007/520). | UN | 19 - وفي الجلسة العاشرة أيضا، نافش الفريق العامل تقرير الأمين العام عن حالة الأطفال والصراع المسلح في السودان (S/2007/520) الذي نُشر في 29 آب/أغسطس 2007. |
Durante el debate, algunas delegaciones mencionaron que la aplicación de la resolución 1706 (2006) del Consejo de Seguridad contribuiría a mejorar la situación de los niños afectados por el conflicto armado en el Sudán. | UN | وذكرت بعض الوفود، خلال المناقشة، أن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1706 (2006) سيسهم في تحسين وضع الأطفال المتأثرين بالنـزاع المسلح في السودان. |
a) Dificultades técnicas y administrativas en el proceso de fundación y apuntalamiento del tejido institucional (escasa capacidad local en conjunción con la larga duración del conflicto armado en el Sudán). | UN | (أ) إنشاء وتثبيت البناء المؤسسي، صاحبه الكثير من التعقيدات الفنية والإدارية (ضعف القدرات المحلية مع طول فترة النزاع المسلح في السودان)؛ |
El Sudán comprende las preocupaciones de la comunidad internacional con respecto al conflicto armado en el Sudán meridional. | UN | إن السودان يتفهم تماما اهتمام وقلق الأسرة الدولية إزاء استمرار النـزاع المسلح في جنوب السودان. |