"armado en myanmar" - Translation from Spanish to Arabic

    • المسلح في ميانمار
        
    Informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en Myanmar UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في ميانمار
    Conclusiones sobre los niños y el conflicto armado en Myanmar UN استنتاجات بشأن الأطفال والنزاع المسلح في ميانمار
    Informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en Myanmar UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في ميانمار
    Conclusiones sobre los niños y el conflicto armado en Myanmar UN استنتاجات بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في ميانمار
    Conclusiones sobre los niños y el conflicto armado en Myanmar UN استنتاجات بشأن الأطفال والنزاع المسلح في ميانمار
    En abril de 2007, el Grupo de Trabajo incluyó en su programa la situación de los niños afectados por el conflicto armado en Myanmar. UN وفي نيسان/أبريل 2007، أدرج الفريق العامل حالة الأطفال المتضررين من الصراع المسلح في ميانمار في جدول أعماله.
    S/2007/666 Informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en Myanmar [A C E F I R] UN S/2007/666 تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في ميانمار [بجميع اللغات الرسمية]
    Los niños y el conflicto armado en Myanmar UN الأطفال والنزاع المسلح في ميانمار
    S/AC.51/2009/4 Conclusiones sobre los niños y el conflicto armado en Myanmar [A C E F I R] UN S/AC.51/2009/4 استنتاجات بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في ميانمار [بجميع اللغات الرسمية]
    Las estadísticas internacionales demuestran que las muertes en conflicto armado en Myanmar representan menos del 1% del total regional. UN وتبين الإحصاءات الدولية أن الخسائر البشرية الناتجة عن النزاع المسلح في ميانمار تمثل أقل من 1 في المائة من المجموع الإقليمي.
    En su undécima reunión, celebrada el 6 de diciembre de 2007, el Grupo de Trabajo examinó el informe del Secretario General sobre la situación de conflicto armado en Myanmar (S/2007/666). UN 23 - ناقش الفريق العامل خلال تلك الجلسة تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في ميانمار (S/2007/666).
    El Grupo de Trabajo examinó el informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en Myanmar (S/2009/278). UN 5 - وناقش الفريق العامل تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في ميانمار (S/2009/278).
    El presente informe, que abarca el período entre julio de 2005 y septiembre de 2007, se ha preparado de conformidad con la resolución 1612 (2005) del Consejo de Seguridad y describe lo que se sabe actualmente de la situación de los niños afectados por el conflicto armado en Myanmar. UN 1 - أُعد هذا التقرير، الذي يغطي الفترة من تموز/يوليه 2005 إلى أيلول/سبتمبر 2007، وفقا لقرار مجلس الأمن 1612 (2005) وهو يصف ما هو معروف حاليا عن حالة الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح في ميانمار.
    En su 16ª sesión, celebrada el 25 de julio de 2008, el Grupo de Trabajo aprobó varias conclusiones con respecto al informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en Myanmar (S/2007/266). UN 5 - اعتمد الفريق العامل، خلال جلسته السادسة عشرة المعقودة في 25 تموز/يوليه 2008، استنتاجات تتعلق بتقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في ميانمار (S/2007/266).
    El 1° de julio de 2009, el Grupo de Trabajo sobre los Niños y los Conflictos Armados establecido de conformidad con la resolución 1612 (2005) del Consejo de Seguridad examinó el informe del Secretario General sobre los Niños y el Conflicto armado en Myanmar (S/2009/278). UN في 1 تموز/يوليه 2009، عكف الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1612 (2005)، على درس تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في ميانمار (S/2009/278).
    En su 22ª sesión, celebrada el 12 de octubre de 2009, el Grupo de Trabajo aprobó conclusiones con respecto al informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en Myanmar (S/2009/278). UN 13 - اعتمد الفريق العامل، خلال جلسته الثانية والعشرين المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009، استنتاجات تتعلق بتقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في ميانمار (S/2009/278).
    En su 40ª sesión, celebrada el 16 de agosto de 2013, el Grupo de Trabajo aprobó sus conclusiones sobre los niños y el conflicto armado en Myanmar (S/AC.51/2013/2). UN واعتمد الفريق العامل في جلسته 40، المعقودة في 16 آب/أغسطس 2013، استنتاجاته بشأن الأطفال والنزاع المسلح في ميانمار (S/AC.51/2013/2).
    En la 38ª sesión, el Grupo de Trabajo también examinó el informe del Secretario General sobre la situación de los niños y el conflicto armado en Myanmar (S/2013/258). UN 18 - وفي الجلسة الثامنة والثلاثين، ناقش الفريق العامل أيضا تقرير الأمين العام بشأن حالة الأطفال والنزاع المسلح في ميانمار (S/2013/258).
    En su 40ª sesión oficial, celebrada el 16 de agosto de 2013, el Grupo de Trabajo aprobó sus conclusiones respecto del informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en Myanmar (S/2013/258). UN ٧ - اعتمد الفريق العامل في جلسته الرسمية 40، المعقودة في 16 آب/أغسطس 2013، الاستنتاجات المتعلقة بتقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في ميانمار (S/2013/258).
    En su 11a reunión, celebrada el 6 de diciembre de 2007, el Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados examinó un informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en Myanmar (S/2007/666) que fue presentado por la Representante Especial del Secretario General. UN 1 - نظر الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح، في جلسته الحادية عشرة المعقودة في 6 كانون الأول/ديسمبر 2007، في تقرير للأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في ميانمار (S/2007/666)، عرضته الممثلة الخاصة للأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more