"armamentos y municiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأسلحة والذخائر
        
    • أسلحة وذخائر
        
    • الأسلحة والذخيرة
        
    Tanto el FRU como las fuerzas de defensa civil habían entregado gran cantidad de armamentos y municiones. UN فقد قامت الجبهة المتحدة الثورية وقوات الدفاع المدني بتسليم عدد كبير من الأسلحة والذخائر.
    La misión prestará asistencia técnica en ámbitos tales como la reunión y la destrucción de armamentos y municiones. UN وستُوفّر البعثة المساعدة التقنية في مجالات مثل جمع وتدمير الأسلحة والذخائر.
    Efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Se aprobó un nuevo proyecto de resolución sobre los efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido, aunque no se logró un consenso. UN واعتمد مشروع قرار جديد بشأن آثار استعمال الأسلحة والذخائر المحتوية على اليورانيوم المنضب، مع أنه لم يتمكن من الحصول على توافق في الآراء.
    De ese modo, el Comité se enteró de que las autoridades croatas habían interceptado armamentos y municiones por valor de 1 millón de dólares a fines de diciembre de 1998. UN وعلى ذلك، أبلغت اللجنة بضبط السلطات الكرواتية في نهاية كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ أسلحة وذخائر تقدر قيمتها بمليون دولار.
    El uranio empobrecido es utilizado en los siguientes armamentos y municiones: UN ويُستخدم اليورانيوم المستنفد في صنع الأسلحة والذخيرة التالية:
    Efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Tras el despliegue completo, las Naciones Unidas realizarán una supervisión permanente de los almacenes de armamentos y municiones. UN وبعد اكتمال انتشار البعثة، ستنفذ الأمم المتحدة مراقبة على مدار الساعة لمخازن الأسلحة والذخائر.
    Efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Informe del Secretario General sobre los efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido UN تقرير الأمين العام عن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    El uranio empobrecido y su uso en armamentos y municiones UN اليورانيوم المستنفد واستخدامه في الأسلحة والذخائر:
    Efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    *A/63/170 y Add.1 - Efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido: informe del Secretario General UN * A/63/170 و Add.1 - آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد - تقرير الأمين العام
    62/30 Efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    El párrafo 2 concuerda plenamente con los principios de precaución y la información práctica disponible en la actualidad sobre el uso de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido. UN والفقرة 2 تتماشى تماما مع المبادئ الاحترازية والمعلومات الواقعية المتوفرة في الوقت الحاضر عن استعمال أسلحة وذخائر تحتوي على اليورانيوم المستنفد.
    Actualmente existen dos organismos que ejercen control sobre la tenencia, portación e importación de armas de fuego que son: la Dirección del Material Bélico de las FF.AA. (DIMABEL), y el Departamento de armamentos y municiones de la Policía Nacional. UN ويوجد حاليا جهازان يمارسان الرقابة على حيازة الأسلحة النارية وحملها واستيرادها: إدارة المهمات العسكرية التابعة للقوات المسلحة وإدارة الأسلحة والذخيرة التابعة للشرطة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more