"armas y municiones de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأسلحة والذخائر
        
    • أسلحة وذخائر
        
    • أسلحة وذخيرة من
        
    • بالأسلحة والذخائر
        
    • للأسلحة والذخائر من
        
    Establece la información que deben consignar los partes mensuales de venta de armas y municiones de los establecimientos de venta de armas. UN وينص أيضا على المعلومات التي ينبغي أن تتضمنها البلاغات الشهرية للمبيعات من الأسلحة والذخائر من منشآت بيع الأسلحة.
    :: La Ley de armas y municiones de 1992, que trata de la posesión y uso de armas de fuego para protección personal, entre otras cosas. UN :: قانون الأسلحة والذخائر لعام 1992 الذي يتناول حيازة واستخدام الأسلحة النارية في أغراض من بينها الحماية الشخصية.
    En segundo lugar, empresarios del Yemen obtienen armas y municiones de la población general del Yemen, que después envían a Somalia, donde la demanda y los precios son muy superiores. UN وثانيا، يقــوم رجال الأعمال اليمنيون بالحصول على الأسلحة والذخائر من عامة الشعب في اليمن ثم يقومون بشحنها إلى الصومال حيث الطلب عليها أزيد والأسعار أعلى بكثير.
    Destrucción de las armas y municiones de más de 25.000 excombatientes UN تدمير أسلحة وذخائر أكثر من 000 25 من المحاربين السابقين
    Aunque negó haber recibido armas y municiones de Etiopía, el Grupo cree a testigos que le contradicen. UN ورغم أنه نفى تلقي أسلحة وذخيرة من إثيوبيا، فإن هيئة الخبراء تصدق الشهود الذين قالوا أقوالا مناقضة له.
    Con vistas a este proceso, participamos en el reciente seminario sobre balística y los efectos traumáticos de las armas y municiones de pequeño calibre, organizado por el Gobierno suizo. UN وكنا قد وضعنا هذا في اعتبارنــا عندما شاركنا في الحلقة الدراسية الأخيــرة المعنيــة بالمقذوفات والصدمات الناجمة عن الإصابة بالأسلحة والذخائر صغيرة العيار التي نظمتها حكومة سويسرا.
    Artículo 9: Se prohíbe adquirir y poseer, sin autorización, armas y municiones de las categorías 1, 2, 3, 4 y 5. UN المادة 9: يحظر اقتناء وحيازة الأسلحة والذخائر المصنفة في الفئات 1 و 2 و 3 و 4 و 5 إلا بترخيص.
    Adjunto asimismo una copia de la Ley de armas y municiones de Namibia, de 1996. UN ومرفق أيضا نسخة من قانون الأسلحة والذخائر الناميبي لعام 1996.
    No obstante, dado que estas disposiciones se remiten a otras, se adjunta el texto de la Ley de armas y municiones de 1996. UN غير أنه، نظرا لأن هذه الأحكام تحيل إلى أحكام أخرى، فقد جرى إرفاق نسخة من قانون الأسلحة والذخائر لعام 1996 بهذا التقرير.
    En la Ley de armas y municiones de 1996 no se prevé el corretaje. UN لا يتضمن قانون الأسلحة والذخائر لعام 1996 نصا يتناول السمسرة.
    La gestión de las existencias se reglamenta en la Ley de armas y municiones de 1996. UN إدارة المخزونات ينظمها قانون الأسلحة والذخائر لعام 1996.
    Es imperativo realizar una evaluación internacional del enorme arsenal de armas y municiones de Transnistria. UN وقال إن من الضروري إجراء تقييم دولي لمخزونات الأسلحة والذخائر الضخمة في المنطقة الانفصالية.
    Es imperativo realizar una evaluación internacional del enorme arsenal de armas y municiones de Transnistria. UN وقال إن من الضروري إجراء تقييم دولي لمخزونات الأسلحة والذخائر الضخمة في المنطقة الانفصالية.
    El detenido confesó haber obtenido las armas y municiones de un oficial de las FARDC. UN واعترف هذا الشخص بأنه حصل على الأسلحة والذخائر من ضابط في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Grupo no desconoce que el Gobierno del Sudán importa con regularidad armas y municiones de varias fuentes. UN ويدرك الفريق أن الحكومة السودانية تقوم عادة باستيراد الأسلحة والذخائر من مختلف المصادر.
    Además, la Academia debe completar la construcción de un polígono de tiro y de instalaciones para la capacitación práctica en técnicas policiales, y comprar armas y municiones de entrenamiento. UN يضاف الى ذلك أن على اﻷكاديمية أن تكمل بناء ميدان رماية ومرافق للتدريب العملي على أساليب الشرطة، ولشراء أسلحة وذخائر للتدريب.
    Los separatistas se prepararon activamente para la guerra mediante la adquisición de armas y equipo militar. Para ello recibieron gran asistencia de los jefes corruptos de las tropas rusas emplazadas en Abjasia, que les vendieron armas y municiones de sus arsenales. UN ونشط الانفصاليون في الاستعداد للحرب من خلال شراء اﻷسلحة والمعدات العسكرية وتلقوا في ذلك مساعدات كبيرة من جانب القيادة الفاسدة للقوات الروسية المرابطة في أبخازيا التي باعتهم أسلحة وذخائر من ترساناتها.
    6) La posesión, portación o transporte de armas y municiones de guerra; UN 6 - حيازة أسلحة وذخائر حربية وحملها ونقلها؛
    - La tenencia, el porte y el transporte de armas y municiones de las categorías 1 (armas de guerra) y 4 (Decreto ley de 18 de abril de 1939); UN - حيازة أسلحة وذخيرة من الفئة الأولى (أسلحة حربية) والفئة الرابعة (مرسوم قانون مؤرخ 18 نيسان/أبريل 1939) وحملها ونقلها،
    202. Otro excombatiente señaló que en tres ocasiones durante 2010 la NDC había enviado a colaboradoras a recibir armas y municiones de Bindu. UN 202 - وذكر محارب سابق آخر أن فصيل ندوما أرسل خلال عام 2010 نساء متعاونات معه للحصول على أسلحة وذخيرة من بيندو في ثلاث مناسبات.
    * DECIDEN invitar a los Estados Partes a convocar a expertos para examinar posibles cuestiones relacionadas con las armas y municiones de pequeño calibre, como, por ejemplo: UN :: تقرر أن تدعو الدول الأطراف المهتمة إلى جمع خبراء للنظر في القضايا الممكنة المتصلة بالأسلحة والذخائر ذات العيار الصغير، مثل:
    En lo referente a las importaciones o exportaciones temporales de armas y municiones de turistas cinegéticos y deportistas de tiro, deberán estar amparadas por el permiso extraordinario correspondiente, en el que señalen las condiciones que deberán de cumplirse (artículo 59 de la LFAFE). UN وفيما يتعلق بالاستيراد أو التصدير المؤقت للأسلحة والذخائر من قبل السائحين لغرض الصيد أو من قبل ممارسي الرياضة لغرض منافسات الرماية، يتعين الحصول على ترخيص خاص يبين الشروط الواجب استيفاؤها للقيام بهذا الاستيراد أو التصدير المؤقت (المادة 59 من القانون الفيدرالي للأسلحة النارية والمتفجرات).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more