"armas y no" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأسلحة وعدم
        
    • الأسلحة ومنع
        
    • النووية وليست
        
    • الأسلحة ولا
        
    También participó en actividades de extensión y promoción en materia de desarme, control de armas y no proliferación. UN ويشارك المركز أيضا في أنشطة التوعية والدعوة المتعلقة بنزع السلاح والرقابة على الأسلحة وعدم الانتشار.
    Sr. Wernfried Köffler Director de Desarme, Control de armas y no Proliferación UN مدير شؤون نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار
    Apoyamos decididamente todos los instrumentos, universales y regionales, de desarme, control de armas y no proliferación. UN ونحن نقدم الدعم الراسخ لجميع الصكوك العالمية منها والإقليمية المتعلقة بنزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    Se trata de un grupo independiente de expertos en control de armas y no proliferación procedentes de Estados poseedores y no poseedores de armas nucleares. UN وهو فريق مستقل يتألف من خبراء مراقبة الأسلحة ومنع الانتشار النووي من دول نووية ودول غير حائزة للأسلحة النووية.
    Esa delegación afirmó que continuaría manteniendo la opinión de que la garantía de seguridad a los Estados no poseedores de armas nucleares era una obligación de los Estados poseedores de esas armas y no algo que éstos pudieran o debieran ofrecer a cambio de la firma de un tratado de no proliferación. UN وذكر أنه سيظل من رأيه أن ضمانات اﻷمن الممنوحة للدول غير الحائزة ﻷسلحة نووية هي التزام على الدول الحائزة لﻷسلحة النووية وليست شيئا تستطيع هذه الدول أن تمنحه أو يتعين عليها أن تمنحه مقابل التوقيع على معاهدة بشأن عدم الانتشار.
    Sri Lanka no es un país productor de armas y no hay pruebas que apunten a un tráfico de armas en su territorio. UN وسرى لانكا ليست من البلدان التي تقوم بصناعة الأسلحة ولا يوجد ما يدل على ممارسة تجارة الأسلحة في الإقليم.
    El fortalecimiento institucional del Tratado contribuiría a revitalizar el enfoque multilateral en materia de desarme, control de armas y no proliferación, y también ayudaría a aumentar la transparencia. UN وقال إن التعزيز المؤسسي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية سوف يساعد على إعادة تنشيط نهج تعدد الأطراف بالنسبة لمسائل نزع السلاح والحد من الأسلحة وعدم الانتشار كما يساعد أيضا في زيادة الشفافية.
    La gran mayoría de los tratados de control de armas y no proliferación se están aplicando correctamente, son cada vez más universales, reconocidos y eficaces y desempeñan una importante función para la preservación de la paz y seguridad internacionales. UN ويجري تنفيذ الغالبية العظمى من اتفاقات الحد من الأسلحة وعدم الانتشار بطريقة إيجابية؛ وما برحت عالميتها ومرجعيتها وفعاليتها تتعزز، إلى حيث أصبحت تضطلع بدور مهم في صون السلم والأمن الدوليين.
    13. Los países del Grupo GUAM instan a todos los Estados a que se adhieran a los instrumentos básicos sobre control de armas y no proliferación. UN 13 - ومضى قائلاً إن بلدان منظمة جوام تحث جميع الدول على الانضمام إلى الصكوك الأساسية بشأن مراقبة الأسلحة وعدم الانتشار.
    Observando la amenaza a la paz y la seguridad internacionales que plantean las actividades de intermediación ilícita que burlan el marco internacional de control de armas y no proliferación, UN إذ تلاحظ ما تشكله أنشطة السمسرة غير المشروعة التي تتحايل على الإطار الدولي لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار من خطر يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Observando la amenaza a la paz y la seguridad internacionales que plantean las actividades de intermediación ilícita que burlan el marco internacional de control de armas y no proliferación, UN إذ تلاحظ ما تشكله أنشطة السمسرة غير المشروعة التي تتحايل على الإطار الدولي لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار من خطر يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Observando la amenaza a la paz y la seguridad internacionales que plantean las actividades de intermediación ilícita que burlan el marco internacional de control de armas y no proliferación, UN إذ تشير إلى ما تشكله أنشطة السمسرة غير المشروعة التي يجري فيها التحايل على الإطار الدولي لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار من خطر يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Observando la amenaza a la paz y la seguridad internacionales que plantean las actividades de intermediación ilícita que burlan el marco internacional de control de armas y no proliferación, UN إذ تشير إلى ما تشكله أنشطة السمسرة غير المشروعة التي يجري فيها التحايل على الإطار الدولي لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار من خطر يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Observando la amenaza a la paz y la seguridad internacionales que plantean las actividades de intermediación ilícita que burlan el marco internacional de control de armas y no proliferación, UN إذ تشير إلى ما تشكله أنشطة السمسرة غير المشروعة التي يجري فيها التحايل على الإطار الدولي لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار من خطر يهدد السلام والأمن الدوليين،
    En el alba del nuevo milenio, el Gobierno de Suriname considera de vital importancia que los Estados Miembros consigan resultados tangibles en materia de desarme, control de armas y no proliferación de armas nucleares, así como en el mantenimiento de la paz y en el fortalecimiento de la seguridad internacional para todos los Estados. UN ومع بزوغ فجر الألفية الجديدة، ترى حكومة سورينام أن من الأهمية الحاسمة أن تحقق الدول الأعضاء نتائج ملموسة في مجالات نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم انتشار الأسلحة النووية من أجل المحافظة على السلام وتعزيز الأمن الدولي لجميع الدول.
    El Paraguay apoya los instrumentos universales y regionales en materia de desarme, control de armas y no proliferación de las mismas y resalta los esfuerzos de las Naciones Unidas para asegurar el cumplimiento de tales instrumentos y respalda el accionar de las instituciones multilaterales encargadas de verificar y mantener el cumplimiento de esos tratados. UN وباراغواي تؤيد الصكوك العالمية والإقليمية في ميدان نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار، وتشيد بجهود الأمم المتحدة لضمان الامتثال لتلك الصكوك، وتدعم العمل الذي تضطلع به المؤسسات المتعددة الأطراف المسؤولة عن التحقق من الامتثال لتلك المعاهدات.
    El Sr. Hou Hongyu hizo una presentación sobre la actual situación internacional en materia de control de armas y no proliferación. UN وقدم السيد هو هونغيو عرضاً حول " الحالة الراهنة لتحديد الأسلحة وعدم انتشارها " .
    Observando la amenaza a la paz y la seguridad internacionales que plantean las actividades de intermediación ilícita que burlan el marco internacional de control de armas y no proliferación, UN إذ تلاحظ ما تشكله أنشطة السمسرة غير المشروعة التي يجري فيها التحايل على الإطار الدولي لتحديد الأسلحة ومنع الانتشار من خطر يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Observando la amenaza a la paz y la seguridad internacionales que plantean las actividades de intermediación ilícita que burlan el marco internacional de control de armas y no proliferación, UN إذ تلاحظ ما تشكله أنشطة السمسرة غير المشروعة التي يجري فيها التحايل على الإطار الدولي لتحديد الأسلحة ومنع الانتشار من خطر يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Observando la amenaza a la paz y la seguridad internacionales que plantean las actividades de intermediación ilícita que burlan el marco internacional de control de armas y no proliferación, UN إذ تلاحظ ما تشكّله أنشطة السمسرة غير المشروعة التي يجري فيها التحايل على الإطار الدولي لتحديد الأسلحة ومنع الانتشار من خطر يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Esa delegación afirmó que continuaría manteniendo la opinión de que la garantía de seguridad a los Estados no poseedores de armas nucleares era una obligación de los Estados poseedores de esas armas y no algo que éstos pudieran o debieran ofrecer a cambio de la firma de un tratado de no proliferación. UN وذكر أنه سيظل من رأيه أن ضمانات اﻷمن الممنوحة للدول غير الحائزة ﻷسلحة نووية هي التزام على الدول الحائزة لﻷسلحة النووية وليست شيئاً تستطيع هذه الدول أن تمنحه أو يتعين عليها أن تمنحه مقابل التوقيع على معاهدة بشأن عدم الانتشار.
    Tienes razon, no uso armas y no derribo puertas. Open Subtitles أنت محق, أنا لا أستخدم الأسلحة ولا العنف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more