"armonizadas de recuperación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنسقة لاسترداد
        
    • منسقة لاسترداد
        
    :: Un equipo conjunto del GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión evaluó las prácticas actuales y sugirió maneras de aplicar las políticas armonizadas de recuperación de gastos a los fondos fiduciarios de donantes múltiples y los programas conjuntos; se sigue trabajando con miras a establecer un enfoque sistemático UN :: قيام فريق مشترك بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بتقييم الممارسات القائمة، واقتراح سبل جعل السياسات المنسقة لاسترداد التكاليف قابلة للتطبيق على الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والبرامج المشتركة. وضرورة مواصلة العمل لوضع نهج منظَّم
    c) Evaluación del impacto de las definiciones de los gastos aprobadas y las clasificaciones de las tasas armonizadas de recuperación de gastos. UN (ج) تقييم أثر تعاريف وتصنيفات التكاليف المعتمدة على المعدلات المنسقة لاسترداد التكاليف.
    En lo referente a la tercera esfera, y en consonancia con la decisión 2011/32 de la Junta Ejecutiva, los organismos llevaron a cabo un examen conjunto del impacto previsto de las definiciones de gastos y la clasificación de las actividades en las tasas armonizadas de recuperación de gastos en el contexto de los nuevos planes estratégicos y los presupuestos integrados asociados a partir de 2014. UN 3 - وفيما يتعلق بالمجال الثالث، وبما يتمشى مع مقرر المجلس التنفيذي 2011/32، أجرت الوكالات استعراضا مشتركا بشأن الأثر المتوقع لتعاريف التكاليف وتصنيف الأنشطة على المعدلات المنسقة لاسترداد التكاليف في سياق الخطط الاستراتيجية الجديدة والميزانيات المتكاملة المرتبطة بها اعتبارا من عام 2014 فصاعدا.
    En las secciones siguientes se abordan pormenorizadamente las implicaciones fundamentales de la adopción de un marco conceptual armonizado y de una metodología armonizada para el cálculo de la recuperación de los gastos, así como sus implicaciones en las tasas armonizadas de recuperación de gastos y la proporcionalidad. UN 15 - وفي الفروع الواردة أدناه، تبحث بمزيد من التفصيل الآثار الأساسية المترتبة على اعتماد إطار مفاهيمي منسق ومنهجية منسقة لحساب استرداد التكاليف، وآثار ذلك على المعدلات المنسقة لاسترداد التكاليف وتناسبها.
    También es cierta la afirmación contraria, por cuanto la aplicación de tasas no armonizadas de recuperación de gastos dará lugar con toda probabilidad a una similitud en la proporcionalidad de los recursos básicos utilizados para financiar los gastos de organización de cada organismo. UN والعكس صحيح أيضا في أن تطبيق معدلات غير منسقة لاسترداد التكاليف من الأرجح أن يؤدي إلى تماثل في نسبة الموارد الأساسية التي تستخدمها كل وكالة لتمويل التكاليف التنظيمية.
    Hoja de ruta para el logro de un presupuesto integrado: examen conjunto del impacto de las definiciones de gastos y las clasificaciones de actividades en las tasas armonizadas de recuperación de gastos (DP/FPA/2013/1-E/ICEF/2013/8) UN خريطة الطريق لميزانية متكاملة: استعراض مشترك للأثر المترتب على تعاريف وتصنيفات تكاليف الأنشطة المتعلقة بالمعدلات المنسقة لاسترداد التكاليف (E/ICEF/2013/8-DP-FPA/2013/1)
    Hoja de ruta conjunta para el logro de un presupuesto integrado: examen conjunto del PNUD, el UNFPA y el UNICEF sobre el impacto de las definiciones de gastos y las clasificaciones de actividades en las tasas armonizadas de recuperación de gastos (DP-FPA/2012/1) UN خارطة طريق للميزانية المتكاملة: استعراض مشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن أثر تعاريف التكاليف وتصنيف الأنشطة على المعدلات المنسقة لاسترداد التكاليف (DP-FPA/2012/1)
    Hoja de ruta para el logro del presupuesto integrado: examen conjunto del PNUD, el UNFPA y el UNICEF del impacto de las definiciones de gastos y las clasificaciones de actividades en las tasas armonizadas de recuperación de gastos UN خارطة طريق إلى الميزانية المتكاملة: استعراض مشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) لأثر تعاريف التكاليف وتصنيف الأنشطة على المعدلات المنسقة لاسترداد التكاليف
    El Administrador Auxiliar de la Dirección de Gestión del PNUD, en nombre de las organizaciones, presentó la hoja de ruta para el logro de un presupuesto integrado: examen conjunto del impacto de las definiciones de gastos y las clasificaciones de actividades en las tasas armonizadas de recuperación de gastos (DP-FPA/2013/1). UN 89 - قدمت المديرة المساعدة، في مكتب الشؤون الإدارية، بالبرنامج الإنمائي، باسم المنظمات، خارطة طريق لميزانية متكاملة: الاستعراض المشترك لأثر تعاريف وتصنيفات تكاليف الأنشطة المتعلقة بالمعدلات المنسقة لاسترداد التكاليف (DP/FPA/2013/1-E/ICEF/2013/8).
    El UNFPA ha estado trabajando en estrecha colaboración con el UNICEF y el PNUD en la preparación del presupuesto integrado y en el examen del impacto de las definiciones de gastos y las clasificaciones de actividades de las tasas armonizadas de recuperación de gastos (DP-FPA/2012/1). UN 21 - وكان الصندوق يعمل بالتشاور الوثيق مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإعداد الميزانية المتكاملة واستعراض أثر تعاريف التكاليف وتصنيف الأنشطة على المعدلات المنسقة لاسترداد التكاليف (DP-FPA/2012/1).
    El Director Ejecutivo Adjunto, Martin Mogwanja, formuló algunas observaciones introductorias sobre el informe (E/ICEF/2013/8), que consistió en un examen conjunto de los efectos de las definiciones de costos y las clasificaciones de las actividades en las tasas armonizadas de recuperación de gastos. UN 73 - أدلى نائب المدير التنفيذي، مارتن موغوانجا، ببعض الملاحظات التمهيدية على التقرير (E/ICEF/2013/8)، الذي يُعدّ بمثابة استعراض مشترك للأثر المترتب على تعاريف وتصنيفات تكاليف الأنشطة المتعلقة بالمعدلات المنسقة لاسترداد التكاليف.
    El Director Ejecutivo Adjunto, Martin Mogwanja, formuló algunas observaciones introductorias sobre el informe (E/ICEF/2013/8), que consistió en un examen conjunto de los efectos de las definiciones de costos y las clasificaciones de las actividades en las tasas armonizadas de recuperación de gastos. UN 73 - أدلى نائب المدير التنفيذي، مارتن موغوانجا، ببعض الملاحظات التمهيدية على التقرير (E/ICEF/2013/8)، الذي يُعدّ بمثابة استعراض مشترك للأثر المترتب على تعاريف وتصنيفات تكاليف الأنشطة المتعلقة بالمعدلات المنسقة لاسترداد التكاليف.
    El Administrador Auxiliar de la Dirección de Gestión del PNUD, en nombre de las organizaciones, presentó la hoja de ruta para el logro de un presupuesto integrado: examen conjunto del impacto de las definiciones de gastos y las clasificaciones de actividades en las tasas armonizadas de recuperación de gastos (DP-FPA/2013/1). UN 89 - قدمت المديرة المساعدة، في مكتب الشؤون الإدارية، بالبرنامج الإنمائي، باسم المنظمات، خارطة طريق لميزانية متكاملة: الاستعراض المشترك لأثر تعاريف وتصنيفات تكاليف الأنشطة المتعلقة بالمعدلات المنسقة لاسترداد التكاليف (DP/FPA/2013/1-E/ICEF/2013/8).
    En nombre del PNUD, el UNFPA y el UNICEF, el Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Gestión del PNUD presentó la hoja de ruta para el logro de un presupuesto integrado: examen conjunto del PNUD, el UNFPA y el UNICEF del impacto de las definiciones de gastos y las clasificaciones de actividades en las tasas armonizadas de recuperación de gastos (DP-FPA/2012/1). UN 90 - قدم مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون الإدارية في البرنامج الإنمائي، باسم البرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف، خريطة الطريق إلى الميزانية المتكاملة: استعراض مشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة لأثر تعاريف التكاليف وتصنيف الأنشطة على المعدلات المنسقة لاسترداد التكاليف (DP-FPA/2012/1).
    La presentación sigue un ejercicio de armonización del presupuesto en el contexto de una hoja de ruta para preparar un presupuesto integrado a partir de 2014, realizado con el UNICEF, el UNFPA y ONU-Mujeres y que incluye un marco armonizado de clasificación de los gastos (decisión 2010/32), una metodología conceptual armonizada de recuperación de los gastos y unas tasas armonizadas de recuperación de los gastos (decisiones 2012/27 y 2013/9). UN 3 - ويحذو العرض حذو ممارسة تنسيق الميزانية داخل سياق خريطة الطريق نحو وضع ميزانية متكاملة بدءا من عام 2014 فصاعدا، التي تجري مع اليونيسيف وصندوق السكان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة والتي تغطي إطار مواءمة تصنيف التكاليف (المقرر 2010/32)، والمنهجية المفاهيمية المنسقة لاسترداد التكاليف، ومواءمة معدلات استرداد التكاليف، (المقرران 2012/27 و 2013/9).
    En nombre del PNUD, el UNFPA y el UNICEF, el Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Gestión del PNUD presentó la hoja de ruta para el logro de un presupuesto integrado: examen conjunto del PNUD, el UNFPA y el UNICEF del impacto de las definiciones de gastos y las clasificaciones de actividades en las tasas armonizadas de recuperación de gastos (DP-FPA/2012/1). UN 90 - قدم مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون الإدارية في البرنامج الإنمائي، باسم البرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف، خريطة الطريق إلى الميزانية المتكاملة: استعراض مشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة لأثر تعاريف التكاليف وتصنيف الأنشطة على المعدلات المنسقة لاسترداد التكاليف (DP-FPA/2012/1).
    Recomendó elaborar, en consulta con los Estados Miembros, una hoja de ruta de cara al examen final de las tasas armonizadas de recuperación de los gastos, y dijo que esa medida supondría un paso importante que convendría dar entre septiembre y enero. UN وأوصى باتخاذ خطوة هامة فيما بين شهري أيلول/سبتمبر وكانون الثاني/يناير بإعداد خريطة طريق تفضي إلى الاستعراض النهائي لمعدلات منسقة لاسترداد التكاليف بالتشاور مع الدول الأعضاء.
    Recomendó elaborar, en consulta con los Estados Miembros, una hoja de ruta de cara al examen final de las tasas armonizadas de recuperación de los gastos, y dijo que esa medida supondría un paso importante que convendría dar entre septiembre y enero. UN وأوصى باتخاذ خطوة هامة فيما بين شهري أيلول/سبتمبر وكانون الثاني/يناير بإعداد خريطة طريق تفضي إلى الاستعراض النهائي لمعدلات منسقة لاسترداد التكاليف بالتشاور مع الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more