"arreglamos" - Translation from Spanish to Arabic

    • نصلح
        
    • أصلحنا
        
    • رتبنا
        
    • تمكنا
        
    • نتدبر
        
    • إصلاحه
        
    • أصلحناه
        
    • نحل
        
    • تصالحنا
        
    • عالجنا
        
    • استطعنا
        
    • نسوي
        
    • نصلحها
        
    • سنصلح
        
    • سوّينا
        
    Si no arreglamos esto, no tendrás un pecho dónde poner esa placa, idiota. Open Subtitles إذا لم نصلح هذا، لن يكون لديك صدر لتدبيس تلك الشارة
    Si no arreglamos esto ahora, ¿cómo les gustaría ver un Dow en 3,500 en 2026? TED لو لم نصلح هذا اليوم , ما رأيكم أن تروا مؤشر داو 3,500 فى 2026 ؟
    Pero si arreglamos la línea de tiempo, cuando regresemos no sabremos que esto sucedió. Open Subtitles إذا أصلحنا خط الوقت، مع ذلك عندما نرجع، لن نعرف ايا ما حدث
    arreglamos el cuarto hace dos semanas. Está más lindo que antes. Open Subtitles لقد رتبنا الغرفة بالأعلى منذ أسبوعين أصبحت أفضل ممّا كانت
    Con un poco de perseverancia y mucho esfuerzo, nos las arreglamos para escribir su nombre. TED مع قليل من المثابرة وكثير من المجهود، تمكنا من كتابة اسمها.
    Nosotros lo arreglamos para que la gente nunca sepa que la víctima fue asesinada. Open Subtitles نحن نتدبر الأمور، لكي حتى لا يعرف الناس، بأن الضحية تمّ قتلها
    Cuando vemos algo que necesita ser arreglado. Lo arreglamos. Open Subtitles نحن نرى ما يحتاج أن تكون ثابتة، ونحن إصلاحه.
    Creo que si la arreglamos un poquito, será una porquería. Open Subtitles أراهن أننا لو أصلحناه قليلاً سيصبح جيداً
    Y si no seguimos juntos, y no arreglamos nuestras diferencias... Open Subtitles لقد ماتوا جميعاً هنا وإذا لم ناتى جميعاً هنا ، إذا لم نحل مشاكلنا
    Cuando arreglamos algo, lo hacemos bien. Open Subtitles نحن نصلح شيء ما إنه مازال صالح ليس نحن، بريت عزيزي؟
    ¿Cuidarían las niñas el lugar mientras con Jerry arreglamos el jeep? Open Subtitles لو سمحتن يا فتيات أحرسن المكان بينما أنا وجيري نصلح السيارة
    Canton? ¿Cómo los arreglamos? Open Subtitles هذه هى الحقيقة سيد كانتون كيف نصلح الاجهزة؟
    Eh, hola, chicas, ¿y si dejamos esta charlita y arreglamos esto, eh? Open Subtitles سيداتي ، لم لا ننتهي من الكلام و فقط نصلح الوضع ؟
    Técnicamente. Quiero decir, arreglamos su auto y ustedes se van. Open Subtitles أقصد، أصلحنا سيارتكم بالمجان، وأنتم راحِلون
    Nos las arreglamos para reparar el casco., pero el,uh... Pero el motor está demasiado dañado.. Open Subtitles أصلحنا بدن السفينة، لكنّ المحرّك متضرر جدًّا.
    arreglamos el cuarto hace dos semanas. Está más lindo que antes. Open Subtitles لقد رتبنا الغرفة بالأعلى منذ أسبوعين أصبحت أفضل ممّا كانت
    Nos las arreglamos para identificar lo que creo es el tipo de arma usada para matar a nuestra victima hoy temprano. Open Subtitles تمكنا من التعرّف على ما أظنه نوع السلاح المستخدم لقتل الضحية سابقاً من هذا اليوم
    Especialmente ahora que todas sus obligaciones hacia la casa acabaron y parece que nos arreglamos. Open Subtitles خاصة وليس هناك حاجة لدفع أقساط المنزل ونحن نتدبر أمورنا بأنفسنا
    Pon esto en mi oficina. Esta noche lo arreglamos. Open Subtitles -إذهب و ضع هذا في مكتبي سأريك كيف يتم إصلاحه
    me hiciste un favor... vi a mi hija, Doc y yo nos arreglamos. Open Subtitles رأيت ابنتي تصالحنا انا ودوك هل أنت سعيد؟
    Asumamos que tiene el síndrome mímico pero lo curamos cuando arreglamos la vejiga del bebé. Open Subtitles لنفترض أن لديها تلك المتلازمة لكننا عالجناها عندما عالجنا مثانة الطفل
    Todos los barcos estaban cubiertos, pero nos las arreglamos para convencer al anciano para que nos dejaba tener uno. Open Subtitles كانت كل القوارب مغطّاة ولكننا استطعنا إقناع الرجل بإعطائنا واحداً
    ¡Un poco más y pudo haberme matado! ¿Qué tal si lo arreglamos todo con una búsqueda? Open Subtitles بعمري هذا ، يمكن أن يقتلني ذلك، ما رأيك أن نسوي الأمر بلعبة التنقيب؟
    Y cuando se aleja de lo que quieres, priorizamos el riesgo y evaluamos no sólo lo nuevo, también lo viejo. Lo arreglamos. TED وحين يتحول عما تريده، نعطي الأولوية للمجازفة، ونقيم ليس فقط الأشياء الجديدة، بل القديمة كذلك. نصلحها.
    Así es, entonces... arreglamos las barricadas en estas dos intersecciones y soldamos acero en láminas sobre estos conductos aquí, y aquí y aquí. Open Subtitles هذا صحيح لذا سنصلح الحواجز عند هذين التقاطعين ونلحم فولاذا فوق هذة الانابيب هنا وهنا وهنا
    Ahora, a menos que crea que arreglamos esto de antemano por si alguna vez nos tocaba ser rehenes de un tipo que necesitara una tomografía computada-- Open Subtitles والآن، ما لم تكن تعتقد أنّنا سوّينا هذه الصّورة، فقط في حال تمّ إحتجازنا بواسطة رجل مُسلّح يحتاج مسحاً طبقيّاً،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more