Si no arreglamos esto, no tendrás un pecho dónde poner esa placa, idiota. | Open Subtitles | إذا لم نصلح هذا، لن يكون لديك صدر لتدبيس تلك الشارة |
Si no arreglamos esto ahora, ¿cómo les gustaría ver un Dow en 3,500 en 2026? | TED | لو لم نصلح هذا اليوم , ما رأيكم أن تروا مؤشر داو 3,500 فى 2026 ؟ |
Pero si arreglamos la línea de tiempo, cuando regresemos no sabremos que esto sucedió. | Open Subtitles | إذا أصلحنا خط الوقت، مع ذلك عندما نرجع، لن نعرف ايا ما حدث |
arreglamos el cuarto hace dos semanas. Está más lindo que antes. | Open Subtitles | لقد رتبنا الغرفة بالأعلى منذ أسبوعين أصبحت أفضل ممّا كانت |
Con un poco de perseverancia y mucho esfuerzo, nos las arreglamos para escribir su nombre. | TED | مع قليل من المثابرة وكثير من المجهود، تمكنا من كتابة اسمها. |
Nosotros lo arreglamos para que la gente nunca sepa que la víctima fue asesinada. | Open Subtitles | نحن نتدبر الأمور، لكي حتى لا يعرف الناس، بأن الضحية تمّ قتلها |
Cuando vemos algo que necesita ser arreglado. Lo arreglamos. | Open Subtitles | نحن نرى ما يحتاج أن تكون ثابتة، ونحن إصلاحه. |
Creo que si la arreglamos un poquito, será una porquería. | Open Subtitles | أراهن أننا لو أصلحناه قليلاً سيصبح جيداً |
Y si no seguimos juntos, y no arreglamos nuestras diferencias... | Open Subtitles | لقد ماتوا جميعاً هنا وإذا لم ناتى جميعاً هنا ، إذا لم نحل مشاكلنا |
Cuando arreglamos algo, lo hacemos bien. | Open Subtitles | نحن نصلح شيء ما إنه مازال صالح ليس نحن، بريت عزيزي؟ |
¿Cuidarían las niñas el lugar mientras con Jerry arreglamos el jeep? | Open Subtitles | لو سمحتن يا فتيات أحرسن المكان بينما أنا وجيري نصلح السيارة |
Canton? ¿Cómo los arreglamos? | Open Subtitles | هذه هى الحقيقة سيد كانتون كيف نصلح الاجهزة؟ |
Eh, hola, chicas, ¿y si dejamos esta charlita y arreglamos esto, eh? | Open Subtitles | سيداتي ، لم لا ننتهي من الكلام و فقط نصلح الوضع ؟ |
Técnicamente. Quiero decir, arreglamos su auto y ustedes se van. | Open Subtitles | أقصد، أصلحنا سيارتكم بالمجان، وأنتم راحِلون |
Nos las arreglamos para reparar el casco., pero el,uh... Pero el motor está demasiado dañado.. | Open Subtitles | أصلحنا بدن السفينة، لكنّ المحرّك متضرر جدًّا. |
arreglamos el cuarto hace dos semanas. Está más lindo que antes. | Open Subtitles | لقد رتبنا الغرفة بالأعلى منذ أسبوعين أصبحت أفضل ممّا كانت |
Nos las arreglamos para identificar lo que creo es el tipo de arma usada para matar a nuestra victima hoy temprano. | Open Subtitles | تمكنا من التعرّف على ما أظنه نوع السلاح المستخدم لقتل الضحية سابقاً من هذا اليوم |
Especialmente ahora que todas sus obligaciones hacia la casa acabaron y parece que nos arreglamos. | Open Subtitles | خاصة وليس هناك حاجة لدفع أقساط المنزل ونحن نتدبر أمورنا بأنفسنا |
Pon esto en mi oficina. Esta noche lo arreglamos. | Open Subtitles | -إذهب و ضع هذا في مكتبي سأريك كيف يتم إصلاحه |
me hiciste un favor... vi a mi hija, Doc y yo nos arreglamos. | Open Subtitles | رأيت ابنتي تصالحنا انا ودوك هل أنت سعيد؟ |
Asumamos que tiene el síndrome mímico pero lo curamos cuando arreglamos la vejiga del bebé. | Open Subtitles | لنفترض أن لديها تلك المتلازمة لكننا عالجناها عندما عالجنا مثانة الطفل |
Todos los barcos estaban cubiertos, pero nos las arreglamos para convencer al anciano para que nos dejaba tener uno. | Open Subtitles | كانت كل القوارب مغطّاة ولكننا استطعنا إقناع الرجل بإعطائنا واحداً |
¡Un poco más y pudo haberme matado! ¿Qué tal si lo arreglamos todo con una búsqueda? | Open Subtitles | بعمري هذا ، يمكن أن يقتلني ذلك، ما رأيك أن نسوي الأمر بلعبة التنقيب؟ |
Y cuando se aleja de lo que quieres, priorizamos el riesgo y evaluamos no sólo lo nuevo, también lo viejo. Lo arreglamos. | TED | وحين يتحول عما تريده، نعطي الأولوية للمجازفة، ونقيم ليس فقط الأشياء الجديدة، بل القديمة كذلك. نصلحها. |
Así es, entonces... arreglamos las barricadas en estas dos intersecciones y soldamos acero en láminas sobre estos conductos aquí, y aquí y aquí. | Open Subtitles | هذا صحيح لذا سنصلح الحواجز عند هذين التقاطعين ونلحم فولاذا فوق هذة الانابيب هنا وهنا وهنا |
Ahora, a menos que crea que arreglamos esto de antemano por si alguna vez nos tocaba ser rehenes de un tipo que necesitara una tomografía computada-- | Open Subtitles | والآن، ما لم تكن تعتقد أنّنا سوّينا هذه الصّورة، فقط في حال تمّ إحتجازنا بواسطة رجل مُسلّح يحتاج مسحاً طبقيّاً، |