"arreglos para la celebración de consultas" - Translation from Spanish to Arabic

    • ترتيبات التشاور
        
    • ترتيبات ﻹجراء مشاورات
        
    Informe del grupo de trabajo encargado de examinar los arreglos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales UN تقرير الفريق العامل لاستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    arreglos para la celebración de consultas CON LAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES UN ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    arreglos para la celebración de consultas CON LAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES UN ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    Expresaron la esperanza de que la actual revisión tuviese como resultado una expansión de los arreglos para la celebración de consultas y una descentralización a nivel regional y nacional. UN وأعربت عن أملها في أن يؤدي الاستعراض الراهن إلى التوسع في ترتيبات التشاور واﻷخذ باللامركزية على الصعيدين اﻹقليمي والوطني.
    6. Pide al Presidente del Consejo que establezca arreglos para la celebración de consultas oficiosas de participación abierta, durante el período de sesiones sustantivo del Consejo de 1997, con objeto de preparar mejor las actividades del Consejo en esta esfera; UN ٦ - يطلب إلى رئيس المجلس أن ينشئ ترتيبات ﻹجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية خلال الدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٧ بغية التحضير على نحو أفضل لما سيضطلع به المجلس من أعمال أخرى بشأن هذه المسألة؛
    2. arreglos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales: situación de las relaciones de la Asociación Lesbia y Gay Internacional con el Consejo. UN ٢ - ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية: مركز رابطة ممارسي السحاق واللواطة لدى المجلس.
    2. arreglos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales: situación de las relaciones de la Asociación Lesbia y Gay Internacional con el Consejo UN ٢ - ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية: مركز رابطة ممارسي السحاق واللواطة لدى المجلس
    2. arreglos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales: situación de las relaciones de la Asociación Lesbia y Gay Internacional con el Consejo. UN ٢ - ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية: مركز رابطة ممارسي السحاق واللواطة لدى المجلس.
    c) arreglos para la celebración de consultas y acreditación ante las conferencias mundiales de las Naciones Unidas; UN )ج( ترتيبات التشاور والاعتماد لدى مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية؛
    arreglos para la celebración de consultas CON LAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES UN ترتيبات التشاور مع المنظمات
    84. Los representantes de muchos Estados Miembros sugirieron que los arreglos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales se extendieran fuera del ámbito del Consejo Económico y Social y de sus órganos, para incluir a la Asamblea General, sus comisiones principales y órganos subsidiarios. UN ٤٨ - اقترح كثير من ممثلي الدول اﻷعضاء بأن توسع ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية الى خارج نطاق المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات التابعة له كيما تشمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية وهيئاتها الفرعية.
    86. Otras organizaciones no gubernamentales también apoyaron la propuesta de extender los arreglos para la celebración de consultas, especialmente a la Asamblea General y a sus comisiones principales, así como las instituciones de Bretton Woods. UN ٨٦ - وأيدت منظمات غير حكومية أخرى توسيع ترتيبات التشاور لتشمل، بوجه خاص، الجمعية العامة ولجانها الرئيسية ومؤسسات " بريتون وودز " .
    Recordando la resolución 1296 (XLIV) del Consejo Económico y Social de 23 de mayo de 1968, sobre arreglos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales, UN إذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٢٩٦ )د - ٤٤( المؤرخ ٢٣ ايار/مايو ١٩٦٨ بشأن ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية،
    Recordando la resolución 1296 (XLIV) del Consejo Económico y Social, de 23 de mayo de 1968, sobre arreglos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales, UN إذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٢٩٦ )د - ٤٤( المؤرخ ٢٣ ايار/مايو ١٩٦٨ بشأن ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية،
    Reafirmando su resolución 1296 (XLIV) de 23 de mayo de 1968, sobre los arreglos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales, y en particular sus párrafos 9, 19 y 33, UN وإذ يؤكد من جديد قراره ١٢٩٦ )د-٤٤( المؤرخ ٢٣ أيار/مايو ١٩٦٨ بشأن ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية، ولا سيما فقراته ٩ و ١٩ و ٣٣،
    En lo que respecta a la recomendación 4, la aprobación por el Consejo Económico y Social de su resolución 1996/31 sobre arreglos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales, así como las medidas complementarias a varias conferencias mundiales, dará como resultado atraer a las Naciones Unidas un número mayor de organizaciones no gubernamentales nacionales. UN أما فيما يتعلق بالتوصية ٤، فإن اتخاذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي لقراره ١٩٩٦/٣١ بشأن ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية، فضلا عن أنشطة متابعة المؤتمرات العالمية المختلفة، سيجلب الى اﻷمم المتحدة مزيدا من المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    En la columna de la izquierda del texto adjunto figura la resolución 1296 (LXIV) del Consejo Económico y Social, de 23 de febrero de 1968, titulada " arreglos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales " . UN يحتوي العمود اﻷيمن من النص المرفق على نص قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٢٩٦ )د-٤٤( المؤرخ ٢٣ شباط/فبراير ١٩٦٨ والمعنون " ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية " .
    El Consejo seguirá manteniendo arreglos para la celebración de consultas y el intercambio de información y opiniones con los países que aportan contingentes y con los países cuya posible aportación de contingentes esté en examen, y está dispuesto a examinar otras medidas y nuevos mecanismos para mejorar esos arreglos a la luz de la experiencia.” (véase también cap. 25, secc. B) UN " وسيستمر المجلس في إبقاء ترتيبات التشاور وتبادل المعلومات واﻵراء مع البلدان المساهمة، أو التي يحتمل أن تساهم بقوات، قيد الاستعراض، كما سيظل مستعدا للنظر في اتخاذ مزيد من التدابير وإنشاء آليات أخرى لزيادة تعزيز الترتيبات القائمة في ضوء التجربة " . )انظر أيضا الفصل ٢٥، الفرع باء.(
    El Gobierno de Croacia acoge con beneplácito la aprobación de la declaración del Presidente del Consejo de Seguridad sobre el tema titulado " Un programa de paz: mantenimiento de la paz " (S/PRST/1996/13), en la que se siguen examinando los arreglos para la celebración de consultas y el intercambio de información con los países que aportan contingentes a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN ترحب حكومتي باعتماد بيان رئيس مجلس اﻷمن بشأن البند المعنون " خطة للسلام: حفظ السلام " )S/PRST/1996/13( الذي يولي مزيدا من النظر في ترتيبات التشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    6. Pide al Presidente del Consejo que establezca arreglos para la celebración de consultas oficiosas de participación abierta, durante el período de sesiones sustantivo del Consejo de 1997, con objeto de preparar mejor las actividades del Consejo en esta esfera; UN ٦ - يطلب إلى رئيس المجلس أن ينشئ ترتيبات ﻹجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية خلال دورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٧ بغية التحضير على نحو أفضل لما سيضطلع به المجلس من أعمال أخرى بشأن هذه المسألة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more