"arrestado a" - Translation from Spanish to Arabic

    • القبض على
        
    • بالقبض على
        
    • قبضوا على
        
    • القبض حتى الآن على
        
    • إعتقلت
        
    • اعتقلوا
        
    • يعتقل
        
    • قبضتم على
        
    Las FDI anunciaron que habían arrestado a varios colonos después de los disturbios. UN وأعلن جيش الدفاع الاسرائيلي أنه ألقى القبض على عدد من المستوطنين بعد نشوب اضطرابات.
    En algunas ocasiones, sin embargo, la policía ha interceptado esos camiones, ha confiscado los productos y ha arrestado a los choferes. UN على أنه في عدد من المناسبات، اعترضت الشرطة الشاحنات وصادرت السلع وألقت القبض على السائقين.
    La policía local no ha arrestado a ningún sospechoso en relación con los incidentes señalados. UN ولم تقم الشرطة المحلية بإلقاء القبض على أي من المشتبه في صلتهم بهذه الحوادث.
    No parará hasta encontrarla. Ha arrestado a docenas de personas. Open Subtitles لن يتوقف قبل أن يعثر عليك لقد قام بالقبض على العديد من الاشخاص
    Ha ocurrido algo terrible. Han arrestado a fray Felipe. Open Subtitles شئ مريع قد حدث لقد قبضوا على الراهب " فيليب"
    Según se denuncia, fuerzas del ejército y de la policía senegaleses han arrestado a civiles que han desaparecido y luego se descubrió que habían muerto. UN ويُدّعى أنه تم القبض على بعض المدنيين بواسطة قوات الجيش والشرطة، وأنهم اختفوا، ثم تبين بعد ذلك أنهم ماتوا.
    La policía de la UNMIK ha arrestado a sospechosos en 178 de esos casos. UN وقد ألقت شرطة البعثة القبض على المشتبه بهم في 178 حالة من هذه الحالات البالغ عددها 411 حالة.
    Al parecer, el Gobierno ha negado de manera reiterada que hubiera arrestado a estas personas, pese a que, según informes, permanecen detenidas en la prisión de Evin. UN وتفيد التقارير أن الحكومة استمرت في إنكار إلقاء القبض على هذين الشخصين، بينما تشير التقارير إلى احتجازهما في سجن إيفن.
    Hasta ahora, el auditor militar ha arrestado a uno de los autores, pero la investigación está paralizada debido a la falta de transporte para ir a investigar al lugar del crimen. UN وقد ألقى المحقق العسكري حتى الآن القبض على أحد مرتكبي هذه الجريمة إلا أن التحقيقات معطلة لعدم توافر سبل الانتقال لإجراء التحقيق في موقع ارتكاب الجريمة.
    Las autoridades mencionaron que habían arrestado a varios contrabandistas de armas y se habían incautado de su cargamento, aunque no aportaron ningún detalle al respecto. UN وقد أفادت السلطات بأنها ألقت القبض على عدد من مهربي الأسلحة وصادرت ما معهم من شحنات إلا أنها لم تقدم أي تفاصيل.
    No se había arrestado a ningún funcionario del estado en relación con la violencia y sus secuelas. UN ولم يتم إلقاء القبض على أي مسؤولين حكوميين لتورطهم بأعمال العنف وتداعياتها.
    Es mucho más probable que un adicto sea arrestado a que reciba una terapia de metadona. TED ومن المرجح أن يتم القبض على مدمني المخدرات بدلًا من علاجهم بالميثادون.
    Has arrestado a un tío con cinco órdenes. Eso tiene que ser un récord. Open Subtitles ألقيتَ القبض على رجل عليه خمس مذكرات لابدَّ أن يكون هذا رقم قياسي
    ¿Cuándo pretendía decirme que había arrestado a John Alden? Open Subtitles متى كنت ستخبرني أنك ألقيت القبض على جون الدن
    Acabo de ver en internet que han arrestado a Calista Raines. Open Subtitles رأيت للتو على الانترنت أن ألقي القبض على كاليستا رينز.
    Han arrestado a un abogado, James Bainham. Open Subtitles ألقوا القبض على محامي المحكمة العليا، جيمس بنهام.
    Moro ha arrestado a un abogado, James Bainham. Open Subtitles مور ألقى القبض على المحامي، جيمس بينهام.
    Gracias a ti hemos arrestado a alguien que se las hizo pasar negras a la brigada antivicio. Open Subtitles لقد ساعدتنا بالقبض على أحد كانت شرطة الأداب تواقة له.
    Han arrestado a la persona equivocada. Open Subtitles فقد قبضوا على الشخص الخاطيء
    Todavía no se ha arrestado a los autores. UN ولم يلق القبض حتى الآن على مرتكبي هذه الجريمة.
    Con todo respeto, la policía de Miami ha arrestado a este hombre 12 veces sin cargos. Open Subtitles شرطة ميامي إعتقلت هذا الرجل 12 مرة بدون إتهامات
    Han arrestado a Gary por el robo en la plataforma de tu padre. Open Subtitles أنهم اعتقلوا "غاري" بسبب السرقة التي حدثت في مكان أجهزة والدك؟
    Se especula que haya relación con el atentado de esta mañana pero hasta el momento, no han arrestado a nadie. Open Subtitles هناك تخمين يتعلق بأن هذا له علاقه بمحاوله الاغتيال التى حدثت هذا الصباح و لكن لم يعتقل احد حتى الان
    ¿Me puede decir qué que ha arrestado a mi marido por ? Open Subtitles هل يمكنك أن تُخبرنيّ لمَ قبضتم على زوجي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more