"arriesgando" - Translation from Spanish to Arabic

    • تخاطر
        
    • أخاطر
        
    • تخاطرين
        
    • المخاطرة
        
    • يخاطر
        
    • للخطر
        
    • نخاطر
        
    • تجازف
        
    • اخاطر
        
    • يخاطرون
        
    • أجازف
        
    • خاطرت
        
    • تغامر
        
    • مجازفة
        
    • مخاطراً
        
    Bueno, estás planenado un matrimonio concertado, pero estás arriesgando tu trabajo para ayudar a alguien con un matrimonio por amor. Open Subtitles حسنا ، كنت تخطط على الزواج ، لكنك تخاطر عملك فقط لمساعدة شخص ما مع زواج الحب.
    Bueno, si es tan peligroso, ¿por qué estás arriesgando tu vida para salvarle? Open Subtitles حسناَ لو كان كذلك خطراَ جداَ لم تخاطر بحياتك لإنقاذه ؟
    Claro que recientemente me he encontrado arriesgando mi vida por algo más que mi propio beneficio personal. Open Subtitles وبالتأكيد وجدت نفسي مؤخراً أخاطر بحياتي لأجل أشياء أخرى ليست من شؤوني الشخصية
    ¿Te das cuenta que estarías arriesgando la salud de cada ser vivo en Río? Open Subtitles هل تدركين أنكٍ تخاطرين بحياة كل مخلوق حى فى ريو دى جانيرو
    Lo que paso no fue tu culpa, y aqui estas, arriesgando el cuello por nada. Open Subtitles ما حدث لم يكن خطأك، و ،ذلك اليوم المخاطرة بعنقك للبطولة ليس صحيحاً
    ¡Y mi hombre está allí, arriesgando la vida por un montón de pescado! Open Subtitles ورجلي في الخارج يخاطر بحياته من أجل قبضة من السمك الغبي
    Y en el siguiente truco... esquivará toda una lluvia de flechas... arriesgando su propia vida. Open Subtitles ومن أجل خدعته المذهلة التالية سيتفادى وابلاً من الأسهم، مجازفاً بتعريض حياته للخطر.
    ¡Por favor! ¿no me diga que nos estamos arriesgando sólo por una planta? Open Subtitles أرجوك، أخبرني أننا لم نخاطر بحياتنا من أجل هذه النبتة
    Excelente, porque oye bien, Bobby estás arriesgando tu vida con un motón de burdos adictos. Open Subtitles هذا جيد لأن يجب أن تعرف أنك تخاطر بحياتك وتتكئ على مدمنين متسكعين
    Sé por qué estás arriesgando tu vida para salvarme, pero Duke... no hace nada gratis. Open Subtitles انا اعرف لماذا تخاطر بحياتك لانقاذي ولكن دوك هو لايفعل اي شيء بالمجان
    Y ella aquí arriesgando su vida con ese canalla y yo sin poder evitarlo. Open Subtitles انها تخاطر هناك بحياتها مع هذا القاتل و ليس بامكانى فعل اى شئ
    Si voy a estar arriesgando mi vida al menos quisiera ver una película hablada. Open Subtitles ما دمتُ أخاطر بحياتي فمن الأفضل أن أشاهدَ فيلماً ناطقاً
    Durante el último año, he estado arriesgando mi carrera en esto! Open Subtitles للعام السابق، كنت أخاطر بمهنتي لأجل هذا.
    Estoy arriesgando mi vida, la de mi familia, ¿para qué? Open Subtitles أنا أخاطر بحياتي، وحياة عائلتي، ومن أجل ماذا ؟
    Tú vives "la vida loca", arriesgando tu vida, Open Subtitles أنت هناك تعيشين تلك الحياة المجنونة تخاطرين بحياتك من أجل المغامرة الغبية
    Miles de personas dedicadas a la limpieza de minas deberán seguir arriesgando su vida todos los días. UN وسيتعين على اﻵلاف من مزيلي اﻷلغام المضي في المخاطرة بحياتهم كل يوم.
    Es el que sale todos los días. Es el que está arriesgando su vida. Open Subtitles إنه من يكون هناك كل يوم إنه من يخاطر بحياته
    Allí estaba él, arriesgando su vida para que hombres de negocios estadounidenses llenaran sus bolsillos. Open Subtitles هنا قد كان يعرض حياته للخطر حتى يقوم رجال الأعمال الأمريكيين بتعبئة جيوبهم
    Hasta que encontremos una manera de contener esta amenaza... nos estamos arriesgando a otro ataque en este país... y ésa es una opción que no consideraré. Open Subtitles فحتى نجد وسيلةً أخرى لاحتواء هذا التهديد إننا نخاطر بهجومٍ اَخر على هذه البلاد وذلك خيارٌ لن أقبله
    No creo que pensara que estaba arriesgando su trabajo, porque era un plan perfecto. Open Subtitles لكن ربما لم تعتقد ان كنت تجازف بوظيفتك لأنها كانت الخطة المثالية
    Estoy arriesgando toda mi carrera, y debo confiar en tu discreción. Open Subtitles وبهذا انا اخاطر بمستقبلى المهنى كله, ويجب ان اعتمد على حسن تصرفك
    Nuestro personal de mantenimiento de la paz ha estado arriesgando la vida en diversas partes del mundo en terrenos difíciles en busca de la paz. UN وما انفكّ حفَظَة السلام من بلدنا يخاطرون بأرواحهم في بقاع مختلفة من العالم، في طريق وعر، سعياً إلى إحلال السلام.
    La gran pregunta es, ¿por qué estoy arriesgando todo para decírtelo ahora? Open Subtitles السؤال الأكبر هو لماذا أجازف بكل شيء لإخبارك الآن؟
    En este momento, al revelar quién soy, estoy arriesgando todo. Open Subtitles في الوقت الحالي , خرجت واوضحت من انا خاطرت بكل شيء
    Está arriesgando toda la operación una operación muy provechosa. Open Subtitles أنت تغامر بعمليتنا بأسرها و هي عملية مربحة للغاية
    Deberías haberla visto en acción el otro día, arriesgando el cuello por una historia. Open Subtitles كان يجب أن تراها في نشاطها منذ أيام، مجازفة بحياتها من أجل قصةٍ
    ¿No estaba con mis hermanos cuando se tomó la ciudad, arriesgando mi vida junto a ti? Open Subtitles ألم أقف مع اخوتي عندما اخترقنا المدينة مخاطراً بحياتي بجانبك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more