"arrojaron piedras contra" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالحجارة
        
    • الحجارة على
        
    • ورشقوا
        
    • حجارة على
        
    En Ramallah se arrojaron piedras contra una patrulla de las FDI y en Ŷanin se lanzó una botella de ácido a unos soldados. UN ورجمت دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي بالحجارة في رام الله بينما ألقيت زجاجة من الحامض على جنود في جنين.
    Un soldado sufrió heridas leves en la cabeza cuando se arrojaron piedras contra un autobús israelí en Jenin. UN وأصيب جندي بجروح طفيفة في رأسه حين رشقت حافلة اسرائيلية بالحجارة في جنين.
    Docenas de palestinos arrojaron piedras contra los soldados en el centro de Naplusa. El ejército dispersó a los manifestantes con gas lacrimógeno. UN فقد رشق عشرات الفلسطينيين الجنود بالحجارة في وسط مدينة نابلس، وفرق الجيش المتظاهرين بقنابل الغاز المسيل للدموع.
    Varios colonos arrojaron piedras contra automóviles de árabes que transitaban por la carretera entre Hebrón y Kiryat Arba. UN وألقى المستوطنون الحجارة على سيارات العرب التي كانت تسير على الطريق بين الخليل وكيريات عربه.
    Jóvenes palestinos quemaron neumáticos en la plaza principal y arrojaron piedras contra patrullas del ejército israelí. UN وأشعل شبان فلسطينيون اﻹطارات في الساحة الرئيسية ورشقوا دوريات الجيش الاسرائيلي بالحجارة.
    Se arrojaron piedras contra los policías fronterizos y los guardias de seguridad en las cercanías de la Gruta de los Patriarcas. UN ورشِق أفراد شرطة الحدود وحراس اﻷمن بالحجارة على مقربة من الحرم اﻹبراهيمي.
    En Ŷenin, docenas de palestinos arrojaron piedras contra los soldados durante una marcha organizada en solidaridad con palestinos presos por delitos contra la seguridad detenidos en Israel. UN وفي جنين، رشق عشرات الفلسطينيين الجنود بالحجارة في أثناء مسيرة تضامن مع الفلسطينيين المحتجزين في إسرائيل ﻷسباب أمنية.
    En otros incidentes ocurridos en Naplusa, Ŷenin y Gush Katif, se arrojaron piedras contra soldados de las FDI. UN وحصلت حوادث أخرى رشق فيها جنود من جيش الدفاع الاسرائيلي بالحجارة في نابلس، وجنين وغوش قطيف.
    Se arrojaron piedras contra vehículos de colonos en la carretera de circunvalación de Ramallah y en la vecindad de Hebrón. UN وقذفت سيارات المستوطنين بالحجارة على طريق رام الله الالتفافي وبالقرب من الخليل.
    En la carretera de circunvalación de Ramallah se arrojaron piedras contra vehículos israelíes y lo propio ocurrió en varias otras carreteras en los territorios. UN وقذفت سيارات اسرائيلية بالحجارة على طريق رام الله الجانبي وعلى عدة طرق أخرى في اﻷراضي.
    Los manifestantes arrojaron piedras contra las tropas de las FDI, la policía y la gendarmería de fronteras e interceptaron el camino de los tractores que estaban realizando tareas de construcción. UN وقذف المتظاهرون جنود جيش الدفاع الاسرائيلي والشرطة وشرطة الحدود بالحجارة ووقفوا في طريق الجرارات التي كانت تقوم بالعمل.
    El 29 de agosto, un conductor de autobús resultó levemente herido cuando se arrojaron piedras contra su vehículo en Beit Umar cerca de Hebrón. UN ٢١٠ - وفي ٢٩ آب/أغسطس، أصيب سائق حافلة بجروح طفيفة عندما قذفت حافلته بالحجارة في بيت أمﱠر بالقرب من الخليل.
    Docenas de manifestantes arrojaron piedras contra soldados de las FDI, quienes respondieron con balas de goma. UN ورشق عشرات من المتظاهرين جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالحجارة ورد هؤلاء بإطلاق اﻷعيرة المطاطية.
    Varias docenas de jóvenes arrojaron piedras contra algunos soldados, los cuales reaccionaron ante el ataque arrojándoles gases lacrimógenos y disparándoles balas de goma. UN ورشق عشرات من الشبان الجنود بالحجارة الذين ردوا على ذلك بالغاز المسيل للدموع والطلقات المطاطية.
    Al parecer, los estudiantes arrojaron piedras contra los miembros de las fuerzas de seguridad, lo que dio lugar a que la policía abriera fuego. UN وأفادت التقارير أن الطلاب قد قذفوا أفراد قوات اﻷمن بالحجارة مما دفع رجال الشرطة إلى البدء في إطلاق النار.
    El 18 de marzo, se produjeron en Hebrón incidentes esporádicos en los que se arrojaron piedras contra soldados de las FDI. UN ١١٢ - وفي ١٨ آذار/ مارس، وقعت حوادث متفرقة في الخليل تشمل رشق جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالحجارة.
    En las proximidades de la Tumba de Raquel, en Belén, estallaron más enfrentamientos, en los que docenas de manifestantes arrojaron piedras contra soldados. UN واندلعت صدامات أخرى في جوار قبر راحيل في بيت لحم، حيث قام عشرات المحتجين برشق الجنود بالحجارة.
    En Ramallah, los palestinos arrojaron piedras contra las tropas de las FDI, sin que se produjeran lesiones ni daños materiales. UN وفي رام الله ألقى فلسطينيون الحجارة على قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي دون التسبب في ضرر أو إصابات.
    En Hebrón hubo seis incidentes en los que se arrojaron piedras contra las casas de los colonos. UN وأبلغ عن وقوع ست حوادث جرى فيها رشق الحجارة على منازل مستوطنين في الخليل.
    Cientos de activistas de Hamas se concentraron en el cruce próximo a Netzarim, asentamiento habitado por 35 familias, prendieron fuego a neumáticos y arrojaron piedras contra los soldados. UN وتجمع مئات من حركي حماس على مفرق قريب من نتساريم، وهي مستوطنة تقطنها ٣٥ عائلة، وأشعلوا النار في إطارات سيارات ورشقوا الجنود بالحجارة.
    Cerca de Ramallah, se arrojaron piedras contra los tanques de las FDI, las cuales respondieron con disparos al aire. UN وألقيت حجارة على دبابات جيش الدفاع الاسرائيلي قرب رام الله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more