| El arruinó mi coartada, pero tendrá una muerte segura... si nos encuentra en París. | Open Subtitles | لقد أفسد غطائي هنا لكنه سيلقى موت محقق لو وجدنا في باريس |
| Quería hacer esto la otra noche pero el tiroteo como que lo arruinó todo. | Open Subtitles | أردتُ فعل هذا ليلة أمس الأوّل، لكنّ إطلاق النار أفسد كلّ شيء |
| Y lo arruinó excediendo sus órdenes. Y no es la primera vez. | Open Subtitles | ثم أفسدت ذلك بمخالفة الأوامر وهذة ليست أول مرة |
| Fuera lo que fuera, arruinó cualquier posibilidad de que vuelva a Glee. | Open Subtitles | مهما كانت .. لقد دمرت أي فرصه لعودتي لنادي الغناء |
| El maldito se robó nuestra mierda, arruinó la vida de todos ¿y se supone que debo ser su mentor? | Open Subtitles | لا ، هذا اللعين سرق محصولنا لقد خرب حياة الجميع ويفترض بي أن أكون معلمه ؟ |
| Porque este bastardo arruinó toda mi vida. | Open Subtitles | لأن ذلك الأحمق دمّر حياتي بأكملها |
| Le envió una carta al FBI por fax sobre cómo me arruinó el traje de la suerte. | Open Subtitles | ارسل بالفاكس انها مكتب التحقيقات الفدرالي رسالة ماذا عن انها خربت بدلة لي الحظ. |
| Eso arruinó el andar de marcha y las llantas, como decías, no corresponden | Open Subtitles | وهذا ما أفسد ارتفاع السيارة والعجلات أصبحت غير مناسبة كما قلت |
| arruinó nuestra salida. Nunca le perdonaré eso. | Open Subtitles | لقد أفسد فترة راحتنـا لن أسـامحه على ذلك |
| ¿Quién arruinó todo? Si no hubiera sido tan estúpido... - y celoso de su esposa. | Open Subtitles | من هو الذي أفسد الأمر برمته , انه أنت لو أنك لم تحمل ذلك الشك الغبي بداخلك اتجاه زوجتك |
| Se fue a tomar café. Y en ese segundo, arruinó mi vida. | Open Subtitles | ذهب لتناول القهوة وفي تلك اللحظة أفسد حياتي |
| Veré a la mujer que arruinó mi única gran oportunidad. | Open Subtitles | وإنما سأرى المرأة التي أفسدت فرصتي الوحيدة |
| Ya que usted arruinó mi carrera, no tengo por qué llamarle señor. | Open Subtitles | منذ أن أفسدت وظيفتي، ليسَ علي أن أناديك بـ "سيد" |
| Mira, la reputación de los Warblers se arruinó cuando decidieron hacer trampas para ganar. | Open Subtitles | أنظر، سمعة الواربلرز قد دمرت مند اللحظة التي قرروا فيها الغش للفوز. |
| Un rumor basado en un beso arruinó un recuerdo que esperaba fuese especial. | Open Subtitles | إشاعة قائمة على قبلة دمرت ذكرى كنت أتمنى أن تكون خاصة |
| Escucha, tu padre es el que arruinó su relación, y comenzó hace años. | Open Subtitles | اسمعي، والدك هو الشخص الذي خرب علاقتهما و بدأ منذ سنوات |
| Si alguien arruinó la reunión, fueron los muchachos, y ellos fueron mi culpa. | Open Subtitles | إن كان أحد قد خرب الحفلة فهم أصدقائي وأنا المسؤول عن الخطأ |
| Ese hombre arruinó la vía de mi hijo y está por ahí libre. | Open Subtitles | الرجل الذي دمّر حياة إبني كان بالخارج يمشي حرًا |
| No. Trina fue la única que acabó la amistad, cuando arruinó nuestro anti-Baile. | Open Subtitles | لا ترينا هي من انهتتها عندما خربت معادتنا للحفلة الراقصة |
| ¡El Hombre también arruinó eso con algo llamado MTV! | Open Subtitles | لقد خرّب الرجل هذا أيضا مع شيء صغير يدعى إم تي في |
| Le dije a Simran que no te dijera me arruinó la sorpresa | Open Subtitles | لقد طلبت من سيمران الا تخبرك لقد افسدت المفاجئة تماما |
| Fui clemente contigo una vez y arruinó la vida de mi amigo. | Open Subtitles | لقد أظهرت لك الرحمة من وقد دمر هذا حياة صديقي |
| Luego de esto, no quiero escuchar cómo mi cabezota te arruinó el cuerpo. | Open Subtitles | لا اريد ان استمع ابداً كيف افسد رأسي الكبير جسمك بعد اليوم |
| Por favor dime que no lo arruinó. | Open Subtitles | ارجوكِ أخبريني أنه لم يفسد الأمر |
| arruinó mi vida, literalmente, pero estoy orgulloso". | Open Subtitles | دمّرت حياتي حقاً، ولكني فخور بذلك |
| Pensé que tenía asegurado este papel, pero mi disfraz de oso se arruinó. | Open Subtitles | اعتقدت ان الدور محجوز لي لكن زي الدب الخاص بي تدمر |
| Hombre, arruinó todo tu arreglo. | Open Subtitles | يا رجل ، لقد قامت بتخريب كل الذي عملته من اجلها |
| Ese sitio era todo para ti. Tommy te arruinó. Así que, tú le arruinaste. | Open Subtitles | ذلك المكان يمثل كلّ شيء بالنسبة لك و(تومي) أفسده عليك، لذا قتلته |