"arruinado" - Translation from Spanish to Arabic

    • أفسدت
        
    • دمرت
        
    • خربت
        
    • مفلس
        
    • أفسد
        
    • دمر
        
    • تدمر
        
    • إفساد
        
    • يفسد
        
    • تفسد
        
    • أفسدتِ
        
    • خرب
        
    • خرّبت
        
    • تدمرت
        
    • فسد
        
    Has roto y arruinado tu matrimonio, y todavía actúas como si fueras la víctima, actúas como si todos nosotros deberíamos sentir pena por tí. Open Subtitles أنت مطلق أنت أفسدت زواجك و مع هذا تبدو و كأنك الضحية و كأنه يجب علينا أن نشعر بالأسف تجاهك
    Bueno, habíamos planeado ayudarte a luchar contra esos adolescentes, pero ese plan ha sido arruinado. Open Subtitles حسناً، لقد خططنا على مساعدتكِ بقتال أولئك المراهقون لكن تلك الخطة قد أفسدت
    No sé quién es ella, pero sea quien fuere, me ha arruinado la vida. Open Subtitles لا أعرف من هي و لكن أياً من تكون فقد دمرت حياتي
    ¿Cuántas vidas ha arruinado con ese sentido común suyo? Open Subtitles كم شخص خربت حياته بسبب هذا التفكير المنطقي
    Le dije que estoy arruinado y que moriré pronto, pero aún se aferra a mí. Open Subtitles أخبرتها أنني مفلس و سوف أموت قريباً . و لكنها مازالت تتمسك بي
    Para mí, es una acción poco amistosa... que ha arruinado la velada. Open Subtitles بالنسبة لي، هذا فعل غير ودي أفسد علينا المساء كله
    Quería destrozar su vida tanto como me la había arruinado a mí. Open Subtitles أردت أن أجعله يعاني أن أدمر حياته كما دمر حياتي
    A veces me aterra pensar que quizá ya haya arruinado la vida de mi hija. Open Subtitles يخيفني أحياناً فكرة أنني أفسدت حياة إبنتي
    Apenas son las 12 y ya he arruinado el día. Open Subtitles الساعة الأن 12: 00, وأنا قد أفسدت اليوم علينا جميعا
    Sé que he arruinado toda tu vida, y que me odias, así que deja que empaque mis cosas y me vaya arrastrando por un agujero oscuro durante algunos años. Open Subtitles أعلم بأني أفسدت حياتك بأكملها و أنك تكرهني فلذا دعني أحمل حاجياتي و أزحف . عبر حفرة مظلمة لبعض الوقت
    He arruinado demasiadas cosas en mi vida. No puedo hacerle esto, me necesita. Open Subtitles .لقد دمرت الكثير من الأشياء في حياتي .لا يمكنني أن أفعل هذا به, فهو يحتاجني
    Me has arruinado, has destruido a la familia y ¡la calvicie es hereditaria! Open Subtitles لقد دمرت أباك، وشللت عائلتك والصلع هو وراثي
    Hazlo pronto, antes de que arruines mi carrera... como has arruinado la tuya. ¡Sal de ahí! Open Subtitles فلتخرج قبل أن تدمر مستقبلى مثلما دمرت مستقبل نفسك
    Cielos. Ha arruinado mi obra, gordinflón volador. Open Subtitles يا ربّي ، لقد خربت عملي أيّها الرجل الطائر البدين
    ¿Te has dado cuenta que en las últimas 24 horas has arruinado la masturbación, los cowboys y Star Trek? Open Subtitles هل تدرك أنك في الـ 24 ساعة الماضية قد خربت الاستمناء ورعاة البقر وستار تريك؟
    Bob Simón estaba arruinado y secuestró a la hija de su socio. Open Subtitles بوب سايمون كان كان رجل أعمال مفلس خطف ابنة شريكه
    arruinado arruinado, como en "Creo que necesitaré vender algo para pagar esos huevos que te acabas de comer." Open Subtitles مفلس كما وكأنني ربما أحتاج لأن أبيع بخسارة حتى أدفع ثمن البيض الذي أكلته للتو؟
    Y seguro, el Año Nuevo Chino está arruinado, Open Subtitles و بالتأكيد، عيد رأس السنة الصيني قد أفسد
    ¿Qué podría inducirme a aceptar a quien ha arruinado la felicidad de mi más amada hermana? Open Subtitles مالذى يدفعنى للقبول برجل دمر سعادة أحب أخواتى الى
    Los tristes acontecimientos de los últimos 20 años no sólo han arruinado los recursos económicos y humanos de Camboya, sino que también han empobrecido considerablemente sus recursos culturales. UN إن اﻷحداث المحزنة التي استمرت أكثر من ٢٠ عاما لم تدمر الموارد الاقتصادية والبشرية لكمبوديا فحسب، بل إنها أيضا أفقرت مواردها الثقافية بدرجة كبيرة.
    Durante la visita del Grupo a Miba, observó las fuertes repercusiones ambientales que ha causado la utilización de las máquinas, que en un solo año habían arruinado la fuente de agua del suelo de la localidad. UN وأثناء الزيارة التي قام بها الفريق إلى ميبا، لاحظ الأثر البيئي الواسع الناجم عن الآلات على امتداد مناطق عملها، حيث تسببت إحداها في إفساد مصدر مياه التربة في المنطقة المحلية.
    Él no ha arruinado nada para mí. Creo que es un gran chico. Open Subtitles لم يفسد عليّ أيّ شيء أظنُّ أنّهُ فتى رائع
    Si hubieras estado más encima del asunto tu no lo habrías arruinado tanto Open Subtitles بأن إذا كُنت أعتنيت بِالأمر جيداً لكنتُ لم تفسد قضيتك بِشدةً
    Sientes haber arruinado su ensayo pero no lo que hiciste, lo se. Open Subtitles نادمة لأنك أفسدتِ تجاربه ولكنك لست نادمة على مافعلتيه, أعلم.
    Sólo muere. y has arruinado todo. Open Subtitles فقط موتي انتي لم تنتقي الطريقة الصحيحة لنهايتها وهذا خرب كل شىء
    En fin, fue un horror, entendí que había arruinado la noche. TED كان ذلك مرعباً، وفهمت أني خرّبت الأمسية.
    Porque no soy a la única a la que que le he arruinado la vida con mi adicción. Open Subtitles لانني لست الوحيدة من حياته تدمرت بسبب إدماني
    Y ahora todo se ha arruinado porque tardaste mucho en regresar a casa. Open Subtitles و كل هذا فسد لأنك تأخرت في العودة للمنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more