Has roto y arruinado tu matrimonio, y todavía actúas como si fueras la víctima, actúas como si todos nosotros deberíamos sentir pena por tí. | Open Subtitles | أنت مطلق أنت أفسدت زواجك و مع هذا تبدو و كأنك الضحية و كأنه يجب علينا أن نشعر بالأسف تجاهك |
Bueno, habíamos planeado ayudarte a luchar contra esos adolescentes, pero ese plan ha sido arruinado. | Open Subtitles | حسناً، لقد خططنا على مساعدتكِ بقتال أولئك المراهقون لكن تلك الخطة قد أفسدت |
No sé quién es ella, pero sea quien fuere, me ha arruinado la vida. | Open Subtitles | لا أعرف من هي و لكن أياً من تكون فقد دمرت حياتي |
¿Cuántas vidas ha arruinado con ese sentido común suyo? | Open Subtitles | كم شخص خربت حياته بسبب هذا التفكير المنطقي |
Le dije que estoy arruinado y que moriré pronto, pero aún se aferra a mí. | Open Subtitles | أخبرتها أنني مفلس و سوف أموت قريباً . و لكنها مازالت تتمسك بي |
Para mí, es una acción poco amistosa... que ha arruinado la velada. | Open Subtitles | بالنسبة لي، هذا فعل غير ودي أفسد علينا المساء كله |
Quería destrozar su vida tanto como me la había arruinado a mí. | Open Subtitles | أردت أن أجعله يعاني أن أدمر حياته كما دمر حياتي |
A veces me aterra pensar que quizá ya haya arruinado la vida de mi hija. | Open Subtitles | يخيفني أحياناً فكرة أنني أفسدت حياة إبنتي |
Apenas son las 12 y ya he arruinado el día. | Open Subtitles | الساعة الأن 12: 00, وأنا قد أفسدت اليوم علينا جميعا |
Sé que he arruinado toda tu vida, y que me odias, así que deja que empaque mis cosas y me vaya arrastrando por un agujero oscuro durante algunos años. | Open Subtitles | أعلم بأني أفسدت حياتك بأكملها و أنك تكرهني فلذا دعني أحمل حاجياتي و أزحف . عبر حفرة مظلمة لبعض الوقت |
He arruinado demasiadas cosas en mi vida. No puedo hacerle esto, me necesita. | Open Subtitles | .لقد دمرت الكثير من الأشياء في حياتي .لا يمكنني أن أفعل هذا به, فهو يحتاجني |
Me has arruinado, has destruido a la familia y ¡la calvicie es hereditaria! | Open Subtitles | لقد دمرت أباك، وشللت عائلتك والصلع هو وراثي |
Hazlo pronto, antes de que arruines mi carrera... como has arruinado la tuya. ¡Sal de ahí! | Open Subtitles | فلتخرج قبل أن تدمر مستقبلى مثلما دمرت مستقبل نفسك |
Cielos. Ha arruinado mi obra, gordinflón volador. | Open Subtitles | يا ربّي ، لقد خربت عملي أيّها الرجل الطائر البدين |
¿Te has dado cuenta que en las últimas 24 horas has arruinado la masturbación, los cowboys y Star Trek? | Open Subtitles | هل تدرك أنك في الـ 24 ساعة الماضية قد خربت الاستمناء ورعاة البقر وستار تريك؟ |
Bob Simón estaba arruinado y secuestró a la hija de su socio. | Open Subtitles | بوب سايمون كان كان رجل أعمال مفلس خطف ابنة شريكه |
arruinado arruinado, como en "Creo que necesitaré vender algo para pagar esos huevos que te acabas de comer." | Open Subtitles | مفلس كما وكأنني ربما أحتاج لأن أبيع بخسارة حتى أدفع ثمن البيض الذي أكلته للتو؟ |
Y seguro, el Año Nuevo Chino está arruinado, | Open Subtitles | و بالتأكيد، عيد رأس السنة الصيني قد أفسد |
¿Qué podría inducirme a aceptar a quien ha arruinado la felicidad de mi más amada hermana? | Open Subtitles | مالذى يدفعنى للقبول برجل دمر سعادة أحب أخواتى الى |
Los tristes acontecimientos de los últimos 20 años no sólo han arruinado los recursos económicos y humanos de Camboya, sino que también han empobrecido considerablemente sus recursos culturales. | UN | إن اﻷحداث المحزنة التي استمرت أكثر من ٢٠ عاما لم تدمر الموارد الاقتصادية والبشرية لكمبوديا فحسب، بل إنها أيضا أفقرت مواردها الثقافية بدرجة كبيرة. |
Durante la visita del Grupo a Miba, observó las fuertes repercusiones ambientales que ha causado la utilización de las máquinas, que en un solo año habían arruinado la fuente de agua del suelo de la localidad. | UN | وأثناء الزيارة التي قام بها الفريق إلى ميبا، لاحظ الأثر البيئي الواسع الناجم عن الآلات على امتداد مناطق عملها، حيث تسببت إحداها في إفساد مصدر مياه التربة في المنطقة المحلية. |
Él no ha arruinado nada para mí. Creo que es un gran chico. | Open Subtitles | لم يفسد عليّ أيّ شيء أظنُّ أنّهُ فتى رائع |
Si hubieras estado más encima del asunto tu no lo habrías arruinado tanto | Open Subtitles | بأن إذا كُنت أعتنيت بِالأمر جيداً لكنتُ لم تفسد قضيتك بِشدةً |
Sientes haber arruinado su ensayo pero no lo que hiciste, lo se. | Open Subtitles | نادمة لأنك أفسدتِ تجاربه ولكنك لست نادمة على مافعلتيه, أعلم. |
Sólo muere. y has arruinado todo. | Open Subtitles | فقط موتي انتي لم تنتقي الطريقة الصحيحة لنهايتها وهذا خرب كل شىء |
En fin, fue un horror, entendí que había arruinado la noche. | TED | كان ذلك مرعباً، وفهمت أني خرّبت الأمسية. |
Porque no soy a la única a la que que le he arruinado la vida con mi adicción. | Open Subtitles | لانني لست الوحيدة من حياته تدمرت بسبب إدماني |
Y ahora todo se ha arruinado porque tardaste mucho en regresar a casa. | Open Subtitles | و كل هذا فسد لأنك تأخرت في العودة للمنزل |