"arruinaste" - Translation from Spanish to Arabic

    • أفسدت
        
    • دمرت
        
    • خربت
        
    • افسدت
        
    • أفسدتِ
        
    • دمّرت
        
    • أخفقت
        
    • دمرتي
        
    • تفسد
        
    • أفسدتها
        
    • أفسدته
        
    • دمرتِ
        
    • خرّبت
        
    • أفسد
        
    • دمر
        
    Yo y usted podemos tomar una taza de café. ¡Casi lo arruinaste! Open Subtitles أنا وأنت تناولنا فنجان من القهوة. أنت أفسدت الأمر تقريبا.
    - Hubiésemos podido. Queríamos el niño, pero arruinaste nuestra relación. Open Subtitles أردنا أن يكون لنا طفل لكنكِ أفسدت كل شيء
    Destruíste mi reputación, y arruinaste mi pelo. Open Subtitles لقد دمرت سمعتي وقمت بتخريب شعري.
    Atropellaste a George Tucker, arruinaste la cabalgata, saltaste los fusibles de medio pueblo. Open Subtitles دهس جورج تاكر خربت موكب المدينة قللت نصف الصمامات في البلده
    ¡Corte! ¿Qué haces, idiota? ¡Arruinaste mi mejor toma! Open Subtitles اقطع , ماذا تفعل ايها الاحمق لقد افسدت احسن لقطاتي
    No deberías escuchar las conversaciones de otros. Y arruinaste el final aquí. Open Subtitles لم يكن يجدر بكِ التنصت وقد أفسدتِ إنهائي للأمر هنا
    Estaba arruinada cuando llegué. Tú arruinaste mi vida. Open Subtitles لقد كانت مُفسَدة عندما أتيت إلى هنا أنت أفسدت حياتي
    Ya me arruinaste bastante la vida. Vete de aquí. Open Subtitles أفسدت حياتي بما فيه الكفاية فقط أذهب بعيداً
    ¿Ves lo que hiciste, universitario? arruinaste toda la fiesta. Open Subtitles هل ترى ما الذي فعلته أيها اليهودي لقد أفسدت الحفلة بكاملها
    arruinaste mi chiste del golfista japonés. Open Subtitles لقد أفسدت مزحتى عن لاعبي الجولف اليابانيين
    arruinaste mi chiste del golfista japonés. Open Subtitles لقد أفسدت مزحتى عن لاعبي الجولف اليابانيين
    arruinaste la fiesta, idiota. Open Subtitles لقد أفسدت لتوك الحفلة بأكملها أيها الغبي
    Ibamos a hacer el amor! Y lo arruinaste! Open Subtitles لقد كنا قد بدأنا نمارس الحب يا رجل , و أنت دمرت هذه اللحظة
    arruinaste mi vida. Puedes arruinar mi boda también. Open Subtitles فأنك قد دمرت حياتي يمكنك أن تدمر زفافي أيضاً
    Te arruinaste la boda de Nardo, hay frijolitos de dulce por todas partes, eres un maldito huracán, hombre. Open Subtitles أنت خربت الزفاف ناردو، و هناك هلام الفول في كل مكان، كنت سخيف الإعصار، رجل.
    ¡Dios mío! ¡Arruinaste lo que estaba practiqué tanto al venir, pero estoy tan feliz! Open Subtitles أنت خربت الشيء الذي كنت أتمرن عليه، لكني سعيدة جدا
    Metiste la pata, John. Lo arruinaste todo. Open Subtitles لقد افسدتها ياجون لقد افسدت الامر
    Tenía la camisa para eso, pero tú lo arruinaste. Open Subtitles لقد كنت أرتدي القميص المناسب لكنك أفسدتِ الأمر
    arruinaste 3 meses de trabajo clandestino, amigo. Open Subtitles لقد دمّرت للتوّ ثلاثة شهور من العملِ السرّي
    La arruinaste nuevamente, Danny. Voy a tener que tatuartelo en tu trasero. Open Subtitles إذا أخفقت مرة أخرى يا داني، سأطبعها على مؤخرتك.
    arruinaste el mejor día de mi vida. Open Subtitles دمرتي اليوم الذي من المفترض ان يكون افضل ايام حياتي
    - No me sorprende que Zed me haya traído de regreso. - ¡Oh! Lo hizo porque tu lo arruinaste. Open Subtitles .لا عجب أن أستدعانى مرةً أخرى،يبدو أنك تفسد الأمور
    Guardaba este collar para una ocasión pero Io arruinaste. Open Subtitles أردت توفير هذه القلادة لمناسبة ولكنك أفسدتها.
    Sigo trabajando en conseguir esa junta que arruinaste. Open Subtitles لازالت أعمل على تدارك الاجتماع الذي أفسدته
    No hay un buen momento para decir que arruinaste mi matrimonio. Open Subtitles ليس هناك وقت المناسب لتقولي لي أنك دمرتِ زواجي
    Bueno, Steve arruinaste la boda de esta chica. Open Subtitles حسنا يا ستيف لقد خرّبت زفاف هذه البنت العزيزة
    arruinaste la fiesta, amigo cuando lo abriste con una botella, y lo colgaste del árbol. Open Subtitles لقد تصرفت بشكل أفسد الاحتفال إلي حد ما لا, لقد قمت بتدمير رجل الحفلة الذي كنتم تسخرون منه دمرته عندما طعنته بزجاجة بيرة
    No sólo me arruinaste el matrimonio sino que me arruinaste el almuerzo. Open Subtitles ليس فقط هل دمر زواجي، كنت قد دمر بلدي الغداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more