"artículo v del reglamento" - Translation from Spanish to Arabic

    • المادة الخامسة من النظام الداخلي
        
    • المادة الخامسة من النظم
        
    6. Las observaciones escritas del demandado presentadas con respecto a la petición del Sr. Megzari de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.243. UN ٦ - وقد عُممت على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.243 تعليقات كتابية للمدعى عليه قدمها بصدد طلب السيد مجزري، وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة.
    10. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición de la Sra. Noble de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.245. UN ١٠ - وعُممت على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.245 تعليقات كتابية من المدعى عليه قدمها بصدد طلب السيدة نوبل وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة.
    14. Las observaciones escritas del demandado presentadas con respecto a la petición de la Sra. Kaouakib de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.247. UN ٤١ - وعُممت على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.247 تعليقات كتابية للمدعى عليه قدمها بصدد طلب السيدة كواكب وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة.
    18. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición del Sr. Tarjouman de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.249. UN ١٨ - وعُممت على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.249 تعليقات كتابية من المدعى عليه قدمها بصدد طلب السيد ترجمان وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة.
    En el documento ST/SGB/273 se explica que la función de vigilancia de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna consiste en prestar asistencia " para aplicar las disposiciones del artículo V del reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación sobre la vigilancia de la ejecución de los programas. UN ٢٠ - تصف الوثيقة ST/SGB/273 مهمة الرصد داخل مكتب المراقبة الداخلية بأنها تقديم للمساعدة " في تنفيذ أحكام المادة الخامسة من النظم والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، بشأن رصد تنفيذ البرامج.
    22. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición de la Sra. Burtis de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.251. UN ٢٢ - وقد عُممت على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.251 تعليقات كتابية من المدعى عليه قدمها بصدد طلب السيدة بورتيس وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة.
    6. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición del Sr. Araim de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, fueron distribuidas a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/257. UN ٦ - وعُممت التعليقات الخطية للمدعى عليه، المقدمة في صدد طلب السيد عريم وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.257.
    10. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición del Sr. Kofi de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, fueron distribuidas a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.259. UN ١٠ - وعممت التعليقات الخطية للمدعى عليه، المقدمة في صدد طلب السيد كوفي وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.259.
    14. La observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición de la Sra. Mughir de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, fueron distribuidas a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.261. UN ٤١ - وعُممت التعليقات المكتوبة للمدعى عليه، المقدمة في صدد طلب السيدة مغير وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.261.
    18. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición del Sr. Shkukani de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, fueron distribuidas a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.263. UN ٨١ - وعممت التعليقات المكتوبة للمدعى عليه، المقدمة في صدد طلب السيد شكوكاني وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.263.
    6. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición del Sr. Hourani de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.266. UN ٦ - وعُممت التعليقات المكتوبة للمدعى عليه، المقدمة في صدد طلب السيد حوراني وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.266.
    10. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición del Sr. Leung-Ki de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.268. UN ١٠ - وعُممـت التعليقـات المكتوبـة للمدعـى عليـه، المقدمـة فـي صـدد طلـب السيد لونـغ - كـي وفقـا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.268.
    14. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición del Sr. Ali Camara de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, fueron distribuidas a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.270. UN ١٤ - وعُممـت التعليقـات المكتوبـة للمدعى عليه، المقدمة في صدد طلب السيد علي كامارا وفقـا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.270.
    6. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición del Sr. Vorobiev de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, fueron distribuidas a todos los miembros del Comité con la signatura A/AC.86/R.273. UN ٦ - وعممت التعليقات المكتوبة للمدعى عليه، المقدمة فيما يتعلق بطلب السيد فوروبييف وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.273.
    10. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición de la Sra. Burtis de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, fueron distribuidas a todos los miembros del Comité con la signatura A/AC.86/R.275. UN ١٠ - وعممت التعليقات المكتوبة للمدعى عليه، المقدمة فيما يتعلق بطلب السيدة بورتيس وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.275.
    14. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición del Sr. Cure de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, fueron distribuidas a todos los miembros del Comité con la signatura A/AC.86/R.277. UN ١٤ - وعممت التعليقات المكتوبة للمدعى عليه، المقدمة فيما يتعلق بطلب السيد كيور وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.277.
    Las observaciones por escrito del demandado, presentadas con respecto a la petición del Sr. Nkubana de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.293. UN ٦ - وعممت التعليقات المكتوبة المقدمة من المدعى عليه بصدد طلب السيد نكوبانا وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.293.
    Las observaciones por escrito del demandado, presentadas con respecto a la petición de la Sra. Benthin de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.295. UN ١٠ - وعممت التعليقات المكتوبة المقدمة من المدعى عليه بصدد طلب السيدة بنثين وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.295.
    Las observaciones por escrito del demandado, presentadas con respecto a la petición del Sr. Huzeima de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.303. UN ٢٦ - وعُممت التعليقات المكتوبة المقدمة من المدعى عليه بصدد طلب السيد حزيمه وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.303.
    Como se explica en el boletín del Secretario General ST/SGB/273, la función de vigilancia de la Oficina consiste en prestar asistencia " para aplicar las disposiciones del artículo V del reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación sobre la vigilancia de la ejecución de los programas. UN ٢١ - يرد في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/273 وصف مهمة الرصد داخل مكتب خدمات المراقبة الداخلية بأنها تقديم المساعدة " في تنفيذ أحكام المادة الخامسة من النظم والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، بشأن رصد تنفيذ البرامج.
    8. Gastos de los fondos fiduciarios En lo que respecta a los fondos fiduciarios, el párrafo 5.2 del artículo V del reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA establece que: UN 68 - فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية تنص الفقرة 5-2 من المادة الخامسة من النظم والقواعد في صندوق الأمم المتحدة للسكان() على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more