"artículo xii del estatuto" - Translation from Spanish to Arabic

    • المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي
        
    Si la Asamblea General aprobara la institución del nombramiento continuo, ulteriormente se prepararían las enmiendas a las series 200 y 300 del Reglamento del Personal que serían comunicadas a la Asamblea General de conformidad con el artículo XII del Estatuto del Personal. UN وفي حالة تأييد الجمعية العامة لتطبيق نظام التعيين المستمر، ستعد في وقت لاحق التعديلات على المجموعتين 200 و 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين ويقدم تقرير بشأنها إلى الجمعية العامة بمقتضى المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي.
    Los intentos por internacionalizar la gestión y el almacenamiento de los materiales nucleares se pueden ya constatar en el apartado 5 del párrafo A del artículo XII del Estatuto del OIEA. UN ترجع محاولات تدويل التصرف في المواد النووية/خزنها إلى الفقرة الفرعية ألف-5 من المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي للوكالة.
    Los intentos por internacionalizar la gestión y el almacenamiento de los materiales nucleares se pueden ya constatar en el apartado 5 del párrafo A del artículo XII del Estatuto del OIEA. UN ترجع محاولات تدويل التصرف في المواد النووية/خزنها إلى الفقرة الفرعية ألف-5 من المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي للوكالة.
    En el párrafo 2.2 se hace referencia a la firma de acuerdos de salvaguardias por Estados no poseedores de armas nucleares , y recuerda al Comité que el artículo XII del Estatuto del OIEA no exige que los Estados que no tienen actividades nucleares firmen acuerdos de salvaguardias totales. UN وأضافت أن الفقرة 2 -2 قد أشارت إلى التوقيع على اتفاقات الضمانات من جانب الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وأنها تُذكِّر اللجنة بأن المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية لا تطلب من الدول التي ليست لها أنشطة نووية أن توقِّع على اتفاقات الضمانات الشاملة.
    En el párrafo 2.2 se hace referencia a la firma de acuerdos de salvaguardias por Estados no poseedores de armas nucleares , y recuerda al Comité que el artículo XII del Estatuto del OIEA no exige que los Estados que no tienen actividades nucleares firmen acuerdos de salvaguardias totales. UN وأضافت أن الفقرة 2 -2 قد أشارت إلى التوقيع على اتفاقات الضمانات من جانب الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وأنها تُذكِّر اللجنة بأن المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية لا تطلب من الدول التي ليست لها أنشطة نووية أن توقِّع على اتفاقات الضمانات الشاملة.
    Por ejemplo, la regla 301.3 se refiere a una cuestión abarcada por el artículo I del Estatuto; la regla 306.2 se ocupa de un asunto considerado en el artículo VI del Estatuto, y la regla 312.1 tiene que ver con una cuestión abarcada por el artículo XII del Estatuto. UN فالقاعدة 301/3 تتناول موضوعا تشمله المادة 1 من النظام الأساسي؛ والقاعدة 306/2 تتناول موضوعا تشمله المادة السادسة من النظام الأساسي؛ والقاعدة 312/1 تتناول موضوعا تشمله المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي. القواعد
    Por ejemplo, la regla 301.3 se refiere a una cuestión abarcada por el artículo I del Estatuto; la regla 306.2 se ocupa de un asunto considerado en el artículo VI del Estatuto, y la regla 312.1 tiene que ver con una cuestión abarcada por el artículo XII del Estatuto. UN فالقاعدة 301/3 تتناول موضوعا تشمله المادة 1 من النظام الأساسي؛ والقاعدة 306/2 تتناول موضوعا تشمله المادة السادسة من النظام الأساسي؛ والقاعدة 312/1 تتناول موضوعا تشمله المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي. القواعد
    Por ejemplo, la regla 301.3 se refiere a una cuestión abarcada por el artículo I del Estatuto; la regla 306.2 se ocupa de un asunto considerado en el artículo VI del Estatuto, y la regla 312.1 tiene que ver con una cuestión abarcada por el artículo XII del Estatuto. UN فالقاعدة 301/3 تتناول موضوعا تشمله المادة 1 من النظام الأساسي؛ والقاعدة 306/2 تتناول موضوعا تشمله المادة السادسة من النظام الأساسي؛ والقاعدة 312/1 تتناول موضوعا تشمله المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي. القواعد
    47. De conformidad con el artículo XII del Estatuto del OIEA, los inspectores deben determinar cualquier incumplimiento de sus disposiciones e informar al Director General, que a su vez lo notificará a la Junta de Gobernadores. UN 47 - واستطرد قائلا إنه بموجب المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، يجب أن يقرر المفتشون أية مخالفة لأحكامها، كما يجب إبلاغها للمدير العام الذي يبلغها بدوره لمجلس المحافظين.
    En materia de prevención de la proliferación de armas de destrucción en masa, instamos al Consejo de Seguridad a cumplir cabalmente con sus obligaciones que emanan del párrafo 4, sección B, del artículo III y de la sección C del artículo XII del Estatuto del Organismo Internacional de Energía Atómica, en el caso del Tratado de no proliferación, y del artículo VI de la Convención de Armas Biológicas. UN وفيما يتعلق بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل، نناشد مجلس الأمن أن يحترم بشكل تام الالتزامات المنصوص عليها في الفقرة 4 من القسم باء من المادة الثالثة وفي القسم جيم من المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والمادة السادسة من اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية.
    En este sentido, resulta necesario que se inste al Consejo a cumplir cabalmente con sus obligaciones y a que asuma plenamente las responsabilidades que emanan de los llamados " referral processes " contemplados en el párrafo 4 de la sección B del artículo III y en la parte C del artículo XII del Estatuto del OIEA, en el caso del TNP, y del artículo VI de la Convención sobre las Armas Biológicas. UN يتعين علينا ان ندعو المجلس الى الوفاء على نحو شامل بالتزاماته وإلى التحمل الكامل لمسؤولياته النابعة من عمليات الاحالة الموجزة في الفقرة الرابعة من الفرع باء من المادة الثالثة، والفرع جيم من المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي للوكالة الدولية، وايضا في معاهدة عدم الانتشار وفي المادة السادسة من اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    En 1978, el Director General invitó a los Estados a designar representantes para que integraran un grupo de expertos encargado de preparar " propuestas para el establecimiento de mecanismos de gestión y almacenamiento internacionales del plutonio en aplicación del apartado 5 del párrafo A del artículo XII del Estatuto del Organismo " . UN في عام 1978، دعا المدير العام الدول إلى انتداب ممثلين للمشاركة في فريق خبراء غرضه إعداد " اقتراحات تتعلق بوضع مخططات لإدارة البلوتونيوم وخزنه على الصعيد الدولي تنفيذاً للفقرة ألف-5 من المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي للوكالة " .
    En 1978, el Director General invitó a los Estados a designar representantes para que integraran un grupo de expertos encargado de preparar " propuestas para el establecimiento de mecanismos de gestión y almacenamiento internacionales del plutonio en aplicación del apartado 5 del párrafo A del artículo XII del Estatuto del Organismo " . UN في عام 1978، دعا المدير العام الدول إلى انتداب ممثلين للمشاركة في فريق خبراء غرضه إعداد " اقتراحات تتعلق بوضع مخططات لإدارة البلوتونيوم وخزنه على الصعيد الدولي تنفيذاً للفقرة ألف-5 من المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي للوكالة " .
    La numeración de las reglas 301.1 a 312.6 del Reglamento del Personal indica su relación con los artículos del Estatuto del Personal. Por ejemplo, la regla 301.3 se refiere a una cuestión abarcada por el artículo I del Estatuto; la regla 306.2 se ocupa de un asunto considerado en el artículo VI del Estatuto, y la regla 312.1 tiene que ver con una cuestión abarcada por el artículo XII del Estatuto. UN وقد رقمت القواعد 301/1 إلى 312/6 على هذا النحو لإظهار صلتها بمواد النظام الأساسي للموظفين فالقاعدة 301/3 تتناول موضوعا تشمله المادة 1 من النظام الأساسي؛ والقاعدة 306/2 تتناول موضوعا تشمله المادة السادسة من النظام الأساسي؛ والقاعدة 312/1 تتناول موضوعا تشمله المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي القواعد
    La numeración de las reglas 301.1 a 312.6 del Reglamento del Personal indica su relación con los artículos del Estatuto del Personal. Por ejemplo, la regla 301.3 se refiere a una cuestión abarcada por el artículo I del Estatuto; la regla 306.2 se ocupa de un asunto considerado en el artículo VI del Estatuto, y la regla 312.1 tiene que ver con una cuestión abarcada por el artículo XII del Estatuto. UN وقد رقمت القواعد 301/1 إلى 312/6 على هذا النحو لإظهار صلتها بمواد النظام الأساسي للموظفين فالقاعدة 301/3 تتناول موضوعا تشمله المادة 1 من النظام الأساسي؛ والقاعدة 306/2 تتناول موضوعا تشمله المادة السادسة من النظام الأساسي؛ والقاعدة 312/1 تتناول موضوعا تشمله المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي القواعد
    La numeración de las reglas 301.1 a 312.6 del Reglamento del Personal indica su relación con los artículos del Estatuto del Personal. Por ejemplo, la regla 301.3 se refiere a una cuestión abarcada por el artículo I del Estatuto; la regla 306.2 se ocupa de un asunto considerado en el artículo VI del Estatuto, y la regla 312.1 tiene que ver con una cuestión abarcada por el artículo XII del Estatuto. UN وقد رقمت القواعد 301/1 إلى 312/6 على هذا النحو لإظهار صلتها بمواد النظام الأساسي للموظفين فالقاعدة 301/3 تتناول موضوعا تشمله المادة 1 من النظام الأساسي؛ والقاعدة 306/2 تتناول موضوعا تشمله المادة السادسة من النظام الأساسي؛ والقاعدة 312/1 تتناول موضوعا تشمله المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي. القواعد
    La numeración de las reglas 301.1 a 312.6 del Reglamento del Personal indica su relación con los artículos del Estatuto del Personal. Por ejemplo, la regla 301.3 se refiere a una cuestión abarcada por el artículo I del Estatuto; la regla 306.2 se ocupa de un asunto considerado en el artículo VI del Estatuto, y la regla 312.1 tiene que ver con una cuestión abarcada por el artículo XII del Estatuto. UN وقد رقمت القواعد 301/1 إلى 312/6 على هذا النحو لإظهار صلتها بمواد النظام الأساسي للموظفين فالقاعدة 301/3 تتناول موضوعا تشمله المادة 1 من النظام الأساسي؛ والقاعدة 306/2 تتناول موضوعا تشمله المادة السادسة من النظام الأساسي؛ والقاعدة 312/1 تتناول موضوعا تشمله المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي. القواعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more