"artillería desde" - Translation from Spanish to Arabic

    • مدفعي مصدره
        
    • مدفعي من
        
    • المدفعية من
        
    • مدفعية من
        
    A las 16.00 horas, las lomas situadas al sur de las localidades de Mashgara y ' Ayn at-Tina fueron sometidas a bombardeo de artillería desde las posiciones israelíes de la línea fronteriza. UN الساعة ٠٠/١٦ تعرضت التلال الجنوبية لبلدتي مشغرة وعين التينة لقصف مدفعي مصدره المواقع اﻹسرائيلية في الشريط الحدودي.
    A las 23.10 horas, los cerros que rodean la localidad de Libaya, en el distrito de Beqaa occidental, fueron sometidos a bombardeo de artillería desde las posiciones israelíes y de las milicias de Lahad. UN الساعة ١٠/٢٣ تعرضت التلال المحيطة ببلدة لبايا قضاء البقاع الغربي لقصف مدفعي مصدره المواقع الاسرائيلية وميليشا لحد.
    4 de febrero de 1997: La localidad de Qabrija y los términos de las localidades de Tulin, Maŷdal Silm y As-Sawwana fueron sometidos a bombardeo de artillería desde las posiciones israelíes dentro de la línea fronteriza. UN تعرضت بلدة قبريخا وخراج بلدات تولين - مجدل سلم والصوانة لقصف مدفعي مصدره المواقع اﻹسرائيلية داخل الشريط الحدودي.
    8.20 a 10.00 horas Se sometió a la aldea de Voskepar, en el distrito de Noyemberian a fuego de artillería desde los puestos de vanguardia de Kuschu Airum (Azerbaiyán) UN تعرضت قرية فوسكيبار في محافظة نويمبريان لقصف مدفعي من مراكز قرية كوسشو ايروم اﻷذربيجانية.
    Además, las zonas fronterizas con la República Islámica del Irán han estado sometidas a fuego de artillería desde el lado iraní. UN وإضافة إلى ذلك، ما فتئت المناطق الحدودية مع جمهورية إيران الإسلامية تتعرض لقصف مدفعي من الجانب الإيراني.
    Los LTTE estuvieron realizando operaciones, incluso con fuego de artillería desde zonas civiles, que ponían a esos niños en peligro. UN ونفذت جبهة نمور تحرير تاميل إيلام عمليات شملت إطلاق نيران المدفعية من المناطق المدنية، مما يعرض المدنيين للخطر.
    Simultáneamente, esas Fuerzas lanzaron fuego de artillería desde una posición situada frente a la zona de Rmaich. UN وفي الوقت ذاته، أطلقت قوات الدفاع الإسرائيلية قذائف مدفعية من موقع مقابل لمنطقة رميش.
    7 de febrero de 1997: A las 9.45 horas los términos de las localidades de Libbaya, Zilaya y Qilya, distrito de Beqaa occidental, fueron sometidas a fuego de artillería desde las posiciones israelíes y de las fuerzas de Lahad. UN الساعة ٤٥/٩ تعرض خراج بلدات لبايا، زلايا وقليا قضاء البقاع الغربي لقصف مدفعي مصدره المواقع اﻹسرائيلية وقوات لحد.
    A las 11.40 horas los términos de las localidades de Dilafa, Qilya, Zillaya y Libbaya fueron bombardeadas por la artillería desde las posiciones israelíes. UN الساعة ٤٠/١١ تعرض خراج بلدات الدلافة - قليا - زلايا - لبايا لقصف مدفعي مصدره المواقع اﻹسرائيلية.
    7 de agosto de 1997 A las 7.30 horas la localidad de Ŷun, distrito de Shuf, fue sometida a bombardeo de artillería desde las posiciones de las milicias de Lahad, resultando herida una persona. UN ٧/٨/١٩٩٧ الساعة ٣٠/٠٧ تعرضت بلدة جون قضاء الشوف لقصف مدفعي مصدره مواقع ميليشيا لحد مما أدى إلى إصابة مواطن بجراح.
    A las 14.00 horas la localidad de Ŷun, distrito de Shuf, y sus alrededores fue sometida a fuego de artillería desde las posiciones ocupadas por las milicias de Lahad. UN الساعة ٠٠/١٤ تعرضت بلدة جون - قضاء الشوف ومحيطها لقصف مدفعي مصدره قوات ميليشيا لحد.
    A las 15.30 horas, los suburbios de Ŷibal al–Butm y Zibqin fueron bombardeados por la artillería desde las posiciones de las fuerzas israelíes de ocupación y la milicia de Lahad en Balat. UN - الساعة ٣٠/١٥ تعرضت أطراف جبال البطم وزبقين لقصف مدفعي مصدره مرابض مدفعية القوات الاسرائيلية المحتلة واللحدية في بلاط.
    A las 8.15 horas, las alturas de Luwayza, Mlita (Tilal) y Uqmata, en Iqlim at-Tuffah, fueron bombardeadas por la artillería desde posiciones de ocupación adyacentes. UN - الساعة 15/8 تعرضت مرتفعات اللويزة - مليتا - عقماتا في إقليم التفاح لقصف مدفعي مصدره مواقع الاحتلال المتاخمة.
    A las 20.10 horas, los suburbios de Yatar fueron bombardeados por la artillería desde el interior de la faja ocupada. UN - الساعة 10/20 تعرضت أطراف بلدة ياطر لقصف مدفعي مصدره عمق الشريط الحدودي.
    El asentamiento de Amvrosiivka también fue bombardeado con ataques de artillería desde el territorio de Rusia, los que provocaron víctimas entre la población civil. UN كما تعرضت مستوطنة أمفروسييفكا لقصف مدفعي من الأراضي الروسية، مما أسفر عن وقوع خسائر في صفوف المدنيين.
    A las 06.45 horas, la localidad de Ŷba ' fue sometida a fuego de artillería desde las posiciones de las fuerzas israelíes en la faja ocupada. UN - في الساعة ٤٥/٦ تعرضت بلدة جباع لقصف مدفعي من مراكز قوات الاحتلال اﻹسرائيلي في الشريط المحتل.
    A las 8.05 horas, Wadi al-Qasiya fue sometido a fuego de artillería desde poblaciones de la faja ocupada. UN - الساعة 05/8 تعرض وادي القيسية لقصف مدفعي من مواقع الاحتلال داخل الشريط.
    A las 17.00 horas, las alturas de abal ar-Rafi ' y zonas en la cuenca del río Zahrani, fueron bombardeadas por la artillería desde posiciones en Zafata. UN - الساعة 00/17 تعرضت مرتفعات الجبل الرفيع ومجرى نهر الزهراني لقصف مدفعي من مواقع الزفاتة.
    26 de diciembre de 1996 A las 16.00 horas Tillat Abu Rashid y Barka Ŷadur, distrito de Beqaa occidental, fueron bombardeados por la artillería desde posiciones ocupadas por tropas israelíes y fuerzas de Lahad. UN ٦٢/٢١/٦٩٩١ الساعة ٠٠/٦١ تعرضت تلال أبي راشد وبركة جبور قضاء البقاع الغربي لقصف مدفعي من المواقع اﻹسرائيلية وقوات لَحَد استمر حتى الساعة ٠٣/٧١.
    En la noche del 24 y el 25 de abril, la aldea de Sadarak en la región de Nakhichevan de Azerbaiyán fue bombardeada con disparos de artillería desde el territorio de la República de Armenia. UN وفي ليلة ٢٤ و٢٥ نيسان/ابريل قصفت قرية ساداراك في إقليم ناخيتشيفان اﻷذربيجاني بقذائف المدفعية من أرض جمهورية أرمينيا.
    Consideró que el ejército de los serbios de Bosnia respondería con una barrera de fuego de artillería desde el norte, lo cual no podría evitarse a menos que pudieran neutralizarse simultáneamente todos sus sistemas de armas, lo cual era poco probable. UN وأعرب عن اعتقاده بأن جيش صرب البوسنة سيرد بوابل من نيران المدفعية من الشمال، ولن يتسنى إيقافه إلا إذا أمكن تعطيل كافة منظوماتهم من اﻷسلحة في نفس الوقت، وهو أمر بعيد الاحتمال.
    - A las 18.05 horas, las fuerzas enemigas israelíes lanzaron diversas bengalas por medio de obuses de artillería desde sus posiciones situadas a lo largo de Birket Risha, en dirección a Ras an-Naqura, sobre el mar. UN - الساعة 05/18 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة قنابل مضيئة بواسطة قذائف مدفعية من مراكزها بمحاذاة بركة ريشة باتجاه رأس الناقورة - فوق البحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more