Su delegación agradecería que se proporcionara más información sobre la situación del examen, así como cualquier información adicional sobre los planes para seguir avanzando en el examen teniendo en cuenta los resultados de la Cumbre. | UN | وسيكون وفدها ممتنا للحصول على أية معلومات إضافية حول مركز الاستعراض وأي معلومات إضافية بشأن الخطط الرامية إلى زيادة تطويرها في ضوء نتائج القمة. |
También se le solicita al Secretario General que difunda toda la información relacionada con el señalado estudio, así como cualquier información que la Oficina de las Naciones Unidas de Asuntos de Desarme pudiera integrar en relación con los logros alcanzados en la materia. | UN | كما يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام نشر جميع المعلومات المتصلة بذلك التقرير وأي معلومات أخرى يجمعها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح فيما يتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات. |
2. Los países Partes afectados facilitarán una descripción de las estrategias que hayan adoptado de conformidad con el artículo 5 de la presente Convención así como cualquier información pertinente sobre su aplicación. | UN | ٢ - تقــدم اﻷطراف من البلدان المتأثرة بيانا تصف فيـــه الاستراتيجيات الموضوعة عملا بالمادة ٥ وأي معلومات ذات صلة بشأن تنفيذها. |
4. Los países Partes afectados facilitarán una descripción de las estrategias que hayan adoptado de conformidad con el artículo 5 de la Convención así como cualquier información pertinente sobre su aplicación. | UN | ٤- تقوم البلدان اﻷطراف المتأثرة بتقديم وصف لاستراتيجياتها الموضوعة تطبيقاً للمادة ٥ من الاتفاقية وﻷي معلومات ذات صلة تتعلق بتنفيذها للاتفاقية. |
4. Los países Partes afectados facilitarán una descripción de las estrategias que hayan adoptado de conformidad con el artículo 5 de la Convención así como cualquier información pertinente sobre su aplicación. | UN | ٤ - تقوم البلدان اﻷطراف المتأثرة بتقديم وصف لاستراتيجياتها الموضوعة عملاً بالمادة ٥ من الاتفاقية وﻷي معلومات ذات صلة تتعلق بتنفيذها لهذه الاستراتيجيات. |
2. Los países Partes afectados facilitarán una descripción de las estrategias que hayan adoptado de conformidad con el artículo 5 de la presente Convención así como cualquier información pertinente sobre su aplicación. | UN | ٢- تقــدم اﻷطراف من البلدان المتأثرة بيانا تصف فيـــه الاستراتيجيات الموضوعة عملا بالمادة ٥ وأي معلومات ذات صلة بشأن تنفيذها. |
2. Los países Partes afectados facilitarán una descripción de las estrategias que hayan adoptado de conformidad con el artículo 5 de la presente Convención así como cualquier información pertinente sobre su aplicación. | UN | ٢- تقــدم اﻷطراف من البلدان المتأثرة بيانا تصف فيـــه الاستراتيجيات الموضوعة عملا بالمادة ٥ وأي معلومات ذات صلة بشأن تنفيذها. |
La autoridad competente es la encargada de recibir, en la zona geográfica que la Parte considere conveniente, la notificación de un movimiento transfronterizo de desechos peligrosos o de otros desechos, así como cualquier información al respecto, y de responder a esa notificación. | UN | وتكون السلطة المختصة مسؤولة، في حدود النطاق الجغرافي الذي يراه الطرف مناسباً، عن استلام الإخطار الخاص بحركة النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود، وأي معلومات متعلقة بذلك، وتكون مسؤولة عن الاستجابة لهذا الإخطار. |
En correspondencia de fecha 24 de mayo de 2011, la Secretaría pidió a la Federación de Rusia que presentara aclaraciones respecto de su exportación a Kazajstán en 2009, así como cualquier información conexa que estimase pertinente para facilitar el examen de esta cuestión por el Comité. | UN | وفي رسالة مؤرخة 24 أيار/مايو 2011، طلبت الأمانة إلى الطرف أن يقدم توضيحاً بشأن صادراته إلى كازاخستان في عام 2009، وأي معلومات مصاحبة يعتبرها ملائمة لتيسير نظر اللجنة في المسألة. |
Por " autoridad competente " se entiende la autoridad gubernamental designada por una Parte para recibir, en la zona geográfica que la Parte considere conveniente, la notificación de un movimiento transfronterizo de desechos peligrosos o de otros desechos, así como cualquier información al respecto, y para responder a esa notificación, de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 6. | UN | تعين ' ' السلطة المختصة`` سلطة حكومية يعيينها طرف لكي تتحمل المسؤولية في إطار المناطق الجغرافية التي يرى الطرف أنها مناسبة، لتلقي الإخطار عن انتقال النفايات الخطرة أو غيرها من النفايات عبر الحدود وأي معلومات تتعلق بها وللرد على هذه الإخطارات المنصوص عليها في المادة 6. |
Por " autoridad competente " se entiende la autoridad gubernamental designada por una Parte para recibir, en la zona geográfica que la Parte considere conveniente, la notificación de un movimiento transfronterizo de desechos peligrosos o de otros desechos, así como cualquier información al respecto, y para responder a esa notificación, de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 6. | UN | تعني ' ' السلطة المختصة`` سلطة حكومية يعيينها الطرف لكي تتحمل المسؤولية في إطار المناطق الجغرافية التي يرى الطرف أنها مناسبة، لتلقي الإخطار عن نقل النفايات الخطرة أو غيرها من النفايات عبر الحدود وأي معلومات تتعلق بها وللرد على هذه الإخطارات المنصوص عليها في المادة 6. |
Por “autoridad competente” se entiende la autoridad gubernamental designada por una Parte para recibir, en la zona geográfica que la Parte considere conveniente, la notificación de un movimiento transfronterizo de desechos peligrosos o de otros desechos, así como cualquier información al respecto, y para responder a esa notificación, de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 6. | UN | تعين ' ' السلطة المختصة`` سلطة حكومية يعيينها طرف لكي تكون مسؤولة، في إطار المناطق الجغرافية التي يرى الطرف أنها مناسبة، عن تلقي الإخطار عن انتقال النفايات الخطرة أو غيرها من النفايات عبر الحدود وأي معلومات تتعلق بها وللرد على الإخطارات المنصوص عليها في المادة 6. |
Por “autoridad competente” se entiende la autoridad gubernamental designada por una Parte para recibir, en la zona geográfica que la Parte considere conveniente, la notificación de un movimiento transfronterizo de desechos peligrosos o de otros desechos, así como cualquier información al respecto, y para responder a esa notificación, de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 6. | UN | تعني ' ' السلطة المختصة`` سلطة حكومية يعينها الطرف لكي تكون مسؤولة، في إطار المناطق الجغرافية التي يرى الطرف أنها مناسبة، عن تلقي الإخطار عن نقل النفايات الخطرة أو غيرها من النفايات عبر الحدود، وأي معلومات تتعلق بها، وللرد على الإخطارات المنصوص عليها في المادة 6. |
Por “autoridad competente” se entiende la autoridad gubernamental designada por una Parte para recibir, en la zona geográfica que la Parte considere conveniente, la notificación de un movimiento transfronterizo de desechos peligrosos o de otros desechos, así como cualquier información al respecto, y para responder a esa notificación, de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 6. | UN | تعني ' ' السلطة المختصة`` سلطة حكومية يعينها الطرف لكي تكون مسؤولة، في إطار المناطق الجغرافية التي يرى الطرف أنها مناسبة، عن تلقي الإخطار عن نقل النفايات الخطرة أو غيرها من النفايات عبر الحدود، وأي معلومات تتعلق بها، وللرد على الإخطارات المنصوص عليها في المادة 6. |
Cada grupo formulará sus recomendaciones sobre la base de los documentos presentados, teniendo en cuenta la evaluación preliminar realizada de conformidad con el artículo 14 y las demás informaciones presentadas de conformidad con el artículo 32, así como cualquier información presentada de conformidad con el artículo 34; | UN | ويصدر كل فريق توصياته على أساس المستندات المقدمة، آخذا في اعتباره التقييم الابتدائي الذي أجري وفقا للمادة )١٤(، وأي معلومات وآراء أخرى مقدمة وفقا للمادة )٣٢(، وأي معلومات مقدمة وفقا للمادة )٣٤(. |
Los países Partes afectados deben facilitar una descripción de las estrategias que hayan adoptado de conformidad con el artículo 5 de la Convención, así como cualquier información pertinente sobre su aplicación. | UN | فيُطلب إلى البلدان الأطراف المتأثرة أن تقدم وصفاً لاستراتيجياتها الموضوعة عملا بالمادة 5 من الاتفاقية، وأي معلومات ذات صلة بتنفيذها للاتفاقية(). |
Con arreglo al artículo 2 del Convenio, " por " autoridad competente " se entiende la autoridad gubernamental designada por una Parte para recibir, en la zona geográfica que la Parte considere conveniente, la notificación de un movimiento transfronterizo de desechos peligrosos o de otros desechos, así como cualquier información al respecto, y para responder a esa notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 6 " del Convenio. | UN | 2 - تعني " السلطة المختصة " ، وفقاً للمادة 2 من الاتفاقية، " سلطة حكومية عينها أحد الأطراف لتكون مسؤولة داخل مناطق جغرافية قد يراها ذلك الطرف مناسبة، عن استلام الإخطار بنقل نفايات خطرة أو نفايات أخرى عبر الحدود وأي معلومات تتعلق بها وفقاً لما نصت عليه المادة 6 " من الاتفاقية. |
4. Los países Partes afectados facilitarán una descripción de las estrategias que hayan adoptado de conformidad con el artículo 5 de la Convención así como cualquier información pertinente sobre su aplicación. | UN | ٤- تقوم البلدان اﻷطراف المتأثرة بتقديم وصف لاستراتيجياتها الموضوعة عملاً بالمادة ٥ من الاتفاقية وﻷي معلومات ذات صلة تتعلق بتنفيذها لهذه الاستراتيجيات. |
4. Los países Partes afectados facilitarán una descripción de las estrategias que hayan adoptado de conformidad con el artículo 5 de la Convención así como cualquier información pertinente sobre su aplicación. | UN | ٤- تقوم البلدان اﻷطراف المتأثرة بتقديم وصف لاستراتيجياتها الموضوعة عملاً بالمادة ٥ من الاتفاقية وﻷي معلومات ذات صلة تتعلق بتنفيذها لهذه الاستراتيجيات. |
4. Los países Partes afectados facilitarán una descripción de las estrategias que hayan adoptado de conformidad con el artículo 5 de la Convención así como cualquier información pertinente sobre su aplicación. | UN | ٤- تقوم البلدان اﻷطراف المتأثرة بتقديم وصف لاستراتيجياتها الموضوعة عملاً بالمادة ٥ من الاتفاقية وﻷي معلومات ذات صلة تتعلق بتنفيذها لهذه الاستراتيجيات. |