b) Aplique esos principios en todas las decisiones políticas, judiciales y administrativas, así como en los proyectos, programas y servicios, que afecten a los niños; | UN | (ب) تطبيق هذه المبادئ العامة في جميع القرارات السياسية والقضائية والإدارية، وكذلك في المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر في جميع الأطفال؛ |
b) Los aplique en todas las decisiones políticas, judiciales y administrativas, así como en los proyectos, programas y servicios que afecten a todos los niños, y | UN | (ب) أن تطبق هذه المبادئ العامَّة في جميع القرارات السياسية والقضائية والإدارية، وكذلك في المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثِّر في جميع الأطفال؛ |
Al tratar de conseguir sus objetivos, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito se esforzará al máximo por integrar en sus proyectos la perspectiva de género, particularmente en los proyectos sobre cuestiones de prevención y de facilitación de medios de vida alternativos, así como en los proyectos dirigidos contra el tráfico de personas. | UN | ولدى السعي إلى تحقيق تلك الأهداف، سوف يبذل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة قصارى جهده لادماج المنظور الجنساني في مشاريعه، وخاصة في المشاريع التي يصوغها في مجالات الوقاية وتوفير أسباب عيش بديلة، وكذلك في المشاريع التي تستهدف الاتجار بالبشر. |
103. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas apropiadas para asegurar que el principio general del interés superior del niño quede debidamente integrado en todas las disposiciones legales y en todas las decisiones judiciales y administrativas, así como en los proyectos, programas y servicios que afectan a los niños. | UN | 103- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان مراعاة المبدأ العام لمصالح الطفل الفضلى كما ينبغي في جميع الأحكام القانونية وكذلك في القرارات القضائية والإدارية وفي المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر في الطفل. |
108. El Comité recomienda que los principios generales de la Convención, en particular las disposiciones de sus artículos 2, 3 y 12, se incorporen debidamente en toda la legislación pertinente relativa a los niños y se apliquen en todas las decisiones políticas, judiciales y administrativas, así como en los proyectos, programas y servicios que tienen repercusiones en todos los niños. | UN | 108- توصي اللجنة بإدماج المبادئ العامة للاتفاقية، ولا سيما أحكام المواد 2 و3 و12، إدماجاً مناسباً في جميع التشريعات المتعلقة بالأطفال وتطبيقها في جميع القرارات السياسية والقضائية والإدارية وفي المشاريع والبرامج والخدمات التي لها تأثير في الأطفال كافة. |
b) Aplique esos principios en todas las decisiones políticas, judiciales y administrativas, así como en los proyectos, programas y servicios que repercuten en los niños; | UN | (ب) تطبيق هذه المبادئ في جميع القرارات السياسية والقضائية والإدارية وفي جميع المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر على الأطفال؛ |
El primero fue creado por la Secretaría de la Mujer en 1997 y entre sus objetivos está incorporar la perspectiva de género en las políticas públicas sectoriales, así como en los proyectos, planes y programas del MAG. | UN | وهذا المكتب أنشأته أمانة المرأة في عام 1997، ومن أهدافه إدراج البعد الجنساني في السياسات العامة القطاعية، وكذلك في مشاريع وخطط وبرامج وزارة الزراعة والثروة الحيوانية. |
151. El Comité recomienda que el Estado Parte incorpore, según proceda, los principios generales de la Convención, y en especial las disposiciones de los artículos 2, 3, 6 y 12, en todas las leyes pertinentes relacionadas con el niño, y los aplique en todas las decisiones políticas, judiciales y administrativas, así como en los proyectos, programas y servicios que tengan repercusión en la infancia. | UN | 151- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدمج إدماجاً ملائماً المبادئ العامة للاتفاقية، لا سيما الأحكام الواردة في المواد 2 و3 و6 و12، في جميع تشريعاتها المتعلقة بالأطفال وأن تطبقها في جميع القرارات السياسية والقضائية والإدارية، فضلاً عن المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثرعلى جميع الأطفال. |
622. El Comité recomienda que el Estado Parte incorpore, según proceda, los principios generales de la Convención y, en especial, las disposiciones de los artículos 2, 3, 6 y 12, en todas las leyes pertinentes relacionadas con el niño, y los aplique en todas las decisiones políticas, judiciales y administrativas, así como en los proyectos, programas y servicios que tengan repercusión sobre la infancia. | UN | 622- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج على نحو مناسب المبادئ العامة للاتفاقية، لا سيما أحكام المواد 2 و3 و6 و12، في جميع التشريعات ذات الصلة المتعلقة بالطفل، وأن تطبقها في جميع القرارات السياسية والقضائية والإدارية، وكذلك في المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر على جميع الأطفال. |
b) Los aplique en todas las decisiones políticas, judiciales y administrativas, así como en los proyectos, programas y servicios que afecten a la infancia; y | UN | (ب) تطبيق هذه المبادئ في جميع القرارات السياسية والقضائية والإدارية، وكذلك في المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر في كل الأطفال؛ |
552. El Comité recomienda que el Estado Parte aplique el principio del interés superior del niño como consideración primordial en toda la legislación relacionada con los niños y en todas las decisiones jurídicas, judiciales y administrativas, así como en los proyectos, programas y servicios que afecten a los niños. | UN | 552- توصي اللجنة بأن تطبق الدولة الطرف مبدأ مصالح الطفل الفضلى بوصفه اعتباراً ذا أولوية في جميع التشريعات ذات الصلة المتعلقة بالأطفال وفي جميع القرارات القانونية والقضائية والإدارية، وكذلك في المشاريع والبرامج والخدمات التي يكون لها تأثير على الأطفال. |
b) Los aplique en todas las decisiones políticas, judiciales o administrativas, así como en los proyectos, programas y servicios que tienen incidencia sobre todos los niños; | UN | (ب) أن تطبقها في جميع القرارات السياسية والقضائية والإدارية، وكذلك في المشاريع والبرامج والخدمات التي لها تأثير في جميع الأطفال؛ |
b) Aplique esos principios en todas las decisiones políticas, judiciales y administrativas, así como en los proyectos, programas y servicios que tengan repercusiones sobre todos los niños; | UN | (ب) أن تطبق هذه المبادئ في جميع القرارات السياسية والقضائية والإدارية وكذلك في المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر على الأطفال كافة؛ |
b) Aplique esos principios en todas las decisiones políticas, judiciales y administrativas, así como en los proyectos, programas y servicios que incidan en todos los niños; | UN | (ب) أن تطبق هذه المبادئ في جميع القرارات السياسية والقضائية والإدارية، وكذلك في المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر في جميع الأطفال؛ |
b) Se apliquen en todas las decisiones políticas, judiciales y administrativas, así como en los proyectos, programas y servicios que tienen repercusiones en todos los niños; y | UN | (ب) تطبيق هذه المبادئ في جميع القرارات السياسية والقضائية والادارية وفي المشاريع والبرامج والخدمات ذات التأثير على جميع الأطفال؛ |
b) Aplique esos principios en todas las decisiones políticas, judiciales y administrativas, así como en los proyectos, los programas y los servicios que influyen en todos los niños; y | UN | (ب) تطبيق هذه المبادئ في جميع القرارات السياسية والقضائية والإدارية وفي المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر على جميع الأطفال؛ و |
b) Que los aplique en todas las decisiones políticas, judiciales y administrativas, así como en los proyectos, programas y servicios que les conciernan; | UN | (ب) تطبيق هذه المبادئ في جميع القرارات السياسية والقضائية والإدارية وفي المشاريع والبرامج والخدمات ذات التأثير على جميع الأطفال؛ |
b) Aplique esos principios en todas las decisiones políticas, judiciales y administrativas, así como en los proyectos, programas y servicios que tengan repercusiones sobre todos los niños; y | UN | (ب) أن تطبق هذه المبادئ في جميع القرارات السياسية والقضائية والإدارية، وفي المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر في جميع الأطفال؛ |
b) Aplique esos principios en todas las decisiones políticas, jurídicas y administrativas, así como en los proyectos, programas y servicios que tengan incidencia sobre todos los niños; | UN | (ب) أن تطبق تلك المبادئ في جميع القرارات السياسية والقضائية والإدارية، وفي المشاريع والبرامج والخدمات المؤثرة على جميع الأطفال؛ |
b) Aplique esos principios en todas las decisiones políticas, judiciales y administrativas, así como en los proyectos, programas y servicios que afecten a todos los niños; | UN | (ب) تطبيق تلك المبادئ في جميع القرارات السياسية والقضائية والإدارية، وفي المشاريع والبرامج والخدمات التي لها تأثير على جميع الأطفال؛ |
b) Vele por que ese principio también se respete en todas las decisiones políticas, judiciales y administrativas, así como en los proyectos, programas y servicios que incidan en los niños. | UN | (ب) ضمان تطبيق هذا المبدأ أيضاً في جميع القرارات السياسية والقضائية والإدارية، وفي جميع المشاريع والبرامج والخدمات التي تهم الأطفال. |
Se ha incorporado la perspectiva de género en los contenidos sustantivos de los programas de capacitación en materia de desarrollo forestal sostenible así como en los proyectos de desarrollo rural. | UN | وقد أُدرج تعميم المنظور الجنساني في المحتويات الموضوعية لبرامج التدريب على التنمية الحرجية المستدامة وكذلك في مشاريع التنمية الريفية. |
b) Vele por que ese principio se aplique en todas las decisiones políticas, judiciales y administrativas, así como en los proyectos, programas y servicios que tengan repercusiones sobre los niños. | UN | (ب) ضمان تطبيق هذا المبدأ في جميع القرارات السياسية والقضائية والإدارية فضلاً عن المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر على الطفل. |