170. El Comité acoge con agrado los informes periódicos 15º a 17º presentados en un solo documento, así como la información adicional proporcionada por la delegación del Estado Parte durante su exposición oral. | UN | 170- ترحب اللجنة بالتقارير الدورية الخامس عشر إلى السابع عشر التي قدمت في وثيقة واحدة وبالمعلومات الإضافية التي أتاحها وفد الدولة الطرف عند قيامه بعرض هذه التقارير شفوياً. |
337. El Comité acoge complacido el informe presentado por el Estado Parte, así como la información adicional presentada de palabra por la delegación. | UN | 337- ترحب اللجنة بالتقرير الذي قدمته الدولة الطرف وبالمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد شفهيا. |
316. El Comité acoge con agrado los informes periódicos 13ª y 14ª del Canadá, así como la información adicional proporcionada por la delegación. | UN | 316- ترحب اللجنة بالتقريرين الدوريين الثالث عشر والرابع عشر لكندا، وكذلك بالمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد. |
361. El Comité acoge con agrado los informes periódicos 15º y 16º de Ucrania, así como la información adicional suministrada por la delegación del Estado Parte durante su presentación oral. | UN | 361- ترحب اللجنة بالتقريرين الدوريين الخامس عشر والسادس عشر لأوكرانيا، وكذلك بالمعلومات الإضافية التي قدمها وفد الدولة الطرف أثناء عرضه الشفوي. |
El Comité señala asimismo el carácter constructivo, abierto y franco del diálogo que mantuvo con la delegación del Estado Parte, así como la información adicional que recibió durante el examen. | UN | كما تلاحظ اللجنة الحوار البناء والمفتوح والصريح الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف، والمعلومات الإضافية التي تلقتها خلال المناقشة. |
2. Decide que la Junta Ejecutiva examine las propuestas que figuran en los documentos DP/1996/13 y DP/1995/49 así como la información adicional que se solicita en el párrafo 1 supra en su período de sesiones anual de 1996. | UN | ٢ - يقرر أن يقوم المجلس التنفيذي بالنظر في المقترحات الواردة في الوثيقتين DP/1996/13 و DP/1995/49 إلى جانب المعلومات اﻹضافية المطلوبة في الفقرة ١ أعلاه، في دورته السنوية لعام ١٩٩٦. |
Teniendo en cuenta las opiniones y observaciones formuladas en el curso de las deliberaciones acerca de estas cuestiones, así como la información adicional proporcionada por el Administrador y la Junta de Auditores, | UN | وقد وضع في اعتباره اﻵراء والتعليقات التي أبديت خلال مناقشة هذه المسائل وكذلك المعلومات اﻹضافية التي قدمها مدير البرنامج ومجلس مراجعي الحسابات، |
128. El Comité acoge con agrado la presentación de los informes periódicos 8º a 15º de Jamaica, así como la información adicional proporcionada por la delegación durante su exposición oral. | UN | 128- ترحب اللجنة بتقديم التقارير الدورية من الثامن إلى الخامس عشر لجامايكا فضلاً عن المعلومات الإضافية التي وفرها الوفد أثناء عرضه الشفوي. |
73. El Comité acoge con agrado el informe detallado y completo presentado por el Estado Parte, redactado de conformidad con sus directrices para la preparación de informes, así como la información adicional aportada verbalmente por la delegación. | UN | 73- ترحب اللجنة بالتقرير المفصل والشامل المقدم من الدولة الطرف، والذي صيغ وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير، وبالمعلومات الإضافية التي أتاحها الوفد شفهيا. |
73. El Comité acoge con agrado el informe detallado y completo presentado por el Estado Parte, redactado de conformidad con sus directrices para la preparación de informes, así como la información adicional aportada verbalmente por la delegación. | UN | 73- ترحب اللجنة بالتقرير المفصل والشامل المقدم من الدولة الطرف، والذي صيغ وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير، وبالمعلومات الإضافية التي أتاحها الوفد شفهيا. |
23. El Comité acoge con beneplácito los informes periódicos 13º y 14º del país, así como la información adicional que la delegación del Estado Parte facilitó verbalmente y por escrito, y expresa su reconocimiento por la oportunidad de proseguir su diálogo con el Estado Parte. | UN | 23- ترحب اللجنة بالتقريرين الدوريين الثالث عشر والرابع عشر وبالمعلومات الإضافية التي قدمها وفد الدولة الطرف في عرضه الشفوي وكتابة، وتعرب عن تقديرها للفرصة التي أتيحت لمواصلة حوارها مع الدولة الطرف. |
Acoge con beneplácito las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/RESP/18), así como la información adicional proporcionada en los anexos. | UN | وترحب بالردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها (CRC/C/RESP/18), وبالمعلومات الإضافية الواردة في المرفقات. |
3. El Comité agradece también el diálogo abierto que mantuvo con la delegación de alto nivel del Estado parte, así como la información adicional proporcionada durante el examen del informe, aunque lamenta que algunas de sus preguntas hayan quedado sin responder. | UN | 3- كما تشيد اللجنة بالحوار المفتوح الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى وبالمعلومات الإضافية المقدمة خلال النظر في التقرير، ولكنها تشعر بالأسف لأن بعض أسئلتها بقيت بلا رد. |
152. El Comité acoge con agrado los exhaustivos informes periódicos 15º y 16º, presentados en un solo documento, así como la información adicional detallada que la delegación del Estado Parte proporcionó durante su presentación oral. | UN | 152- ترحب اللجنة بالتقريرين الدوريين الخامس عشر والسادس عشر الشاملين، المقدمين في وثيقة واحدة، وكذلك بالمعلومات الإضافية المفصلة التي قدمها وفد الدولة الطرف أثناء عرضه الشفوي. |
22. El Comité acoge con satisfacción el informe presentado por el Estado Parte, que se centra principalmente en las cuestiones planteadas en las anteriores observaciones finales del Comité, así como la información adicional facilitada verbalmente por la delegación. | UN | 22- ترحب اللجنة بالتقرير الذي قدمته الدولة الطرف، والذي يركز أساساً على قضايا أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة، وكذلك بالمعلومات الإضافية الشفوية التي قدمها الوفد. |
452. El Comité acoge con agrado los informes periódicos 11º, 12º, 13º y 14º, presentados en un documento único, así como la información adicional proporcionada por la delegación del Estado Parte en su presentación oral y sus respuestas francas y detalladas a las muy diversas preguntas planteadas por los miembros del Comité. | UN | 452- ترحب اللجنة بالتقارير الدورية الحادي عشر والثاني عشر والثالث عشر والرابع عشر، التي قدمت في وثيقة واحدة، وكذلك بالمعلومات الإضافية التي قدمها وفد الدولة الطرف خلال عرضه الشفوي وردوده التفصيلية والصريحة على المجموعة الواسعة من الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة. |
El Comité señala asimismo el carácter constructivo, abierto y franco del diálogo que mantuvo con la delegación del Estado Parte, así como la información adicional que recibió durante el examen. | UN | كما تلاحظ اللجنة الحوار البناء والمفتوح والصريح الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف، والمعلومات الإضافية التي تلقتها خلال المناقشة. |
El Comité acoge con satisfacción el diálogo entablado con la delegación, así como las respuestas presentadas por escrito (CCPR/C/AZE/Q/3/Add.1) a la lista de cuestiones del Comité, así como la información adicional y las aclaraciones proporcionadas durante el examen del informe. | UN | وترحب اللجنة بالحوار الذي جرى مع الوفد، بما في ذلك الردود الخطية CCPR/C/AZE/Q/3/Add.1)) على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة، والمعلومات الإضافية والتوضيحات المقدمة أثناء النظر في التقرير. |
El Comité acoge con satisfacción el diálogo entablado con la delegación, así como las respuestas presentadas por escrito (CCPR/C/AZE/Q/3/Add.1) a la lista de cuestiones del Comité, así como la información adicional y las aclaraciones proporcionadas durante el examen del informe. | UN | وترحب اللجنة بالحوار الذي جرى مع الوفد، بما في ذلك الردود الخطية CCPR/C/AZE/Q/3/Add.1)) على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة، والمعلومات الإضافية والتوضيحات المقدمة أثناء النظر في التقرير. |
2. Decide que la Junta Ejecutiva examine las propuestas que figuran en los documentos DP/1996/13 y DP/1995/49, así como la información adicional que se solicita en el párrafo 1 supra, en su período de sesiones anual de 1996. | UN | ٢ - يقرر أن يقوم المجلس التنفيذي بالنظر في المقترحات الــواردة في الوثيقتيــن DP/1996/13 و DP/1995/49، إلى جانب المعلومات اﻹضافية المطلوبة في الفقرة ١ أعلاه، في دورته السنوية لعام ١٩٩٦. |
2. Decide que la Junta Ejecutiva examine las propuestas que figuran en los documentos DP/1996/13 y DP/1995/49 así como la información adicional que se solicita en el párrafo 1 supra en su período de sesiones anual de 1996. | UN | ٢ - يقرر أن يقوم المجلس التنفيذي بالنظر في المقترحات الواردة في الوثيقتين DP/1996/13 و DP/1995/49 إلى جانب المعلومات اﻹضافية المطلوبة في الفقرة ١ أعلاه، في دورته السنوية لعام ١٩٩٦. |
140. El Comité acoge con satisfacción el 13º informe periódico presentado por el Gobierno de Ucrania y el documento básico revisado (HRI/CORE/1/Add.63), así como la información adicional proporcionada por la delegación en respuesta a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité. | UN | ٠٤١- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث عشر الذي قدمته حكومة أوكرانيا والوثيقة اﻷساسية المنقحة )HRI/CORE/1/Add.63( وكذلك المعلومات اﻹضافية التي قدمها الوفد في معرض اﻹجابة على اﻷسئلة والتعليقات التي طرحها أعضاء اللجنة. |
367. El Comité toma nota de la información incluida en el informe sobre los recursos de que disponen las personas que afirman ser víctimas de actos de discriminación racial, así como la información adicional proporcionada por la delegación sobre el derecho a recibir una indemnización enunciado en el artículo 58 del Código Penal de Omán. | UN | 367- وتلاحظ اللجنة المعلومات الواردة في التقرير بخصوص سبل الانتصاف المتاحة في الدولة الطرف للأشخاص الذين يدعون أنهم ضحايا لأفعال تنطوي على تمييز عنصري، فضلاً عن المعلومات الإضافية التي وفرها الوفد فيما يتعلق بالحق في التعويض المنصوص عليه في المادة 58 من القانون الجنائي العماني. |
También agradece las detalladas respuestas del Estado Parte a las observaciones finales del Comité tras examinar el informe inicial así como la información adicional presentada por la delegación en respuesta a las preguntas del Comité. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها للردود التفصيلية التي قدمتها الدولة الطرف على الملاحظات الختامية بعد نظر اللجنة في التقرير الأوَّلي، وللمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد في الرد على أسئلة اللجنة. |