| Cuando se haya aprobado o rechazado una propuesta, no se la podrá reexaminar en el mismo período de sesiones, a menos que el Consejo de Administración así lo decida. | UN | عندما يُعتَمَدُ أي اقتراح أو يُرفَضُ لا يجوز إعادة النظر فيه في الدورة نفسها ما لم يقرر ذلك مجلسُ الإدارة. |
| Cuando se haya aprobado o rechazado, no se podrá volver a considerar una propuesta en el mismo período de sesiones, a menos que el Consejo de Administración así lo decida. | UN | عندما يُعتَمَدُ أي اقتراح أو يُرفَضُ لا يجوز إعادة النظر فيه في الدورة نفسها ما لم يقرر ذلك مجلسُ الإدارة. |
| Se harán también grabaciones sonoras de las sesiones de cualquier otro órgano subsidiario cuando el órgano interesado o el órgano que lo haya creado así lo decida. | UN | وتعد هذه التسجيلات في حالة جلسات الأجهزة الفرعية الأخرى عندما يقرر ذلك الهيئة المعنية أو الجهاز الذي أنشأها. |
| Serán facilitadas a otros Miembros de las Naciones Unidas cuando así lo decida la Subcomisión. | UN | وتتاح هذه المحاضر لأعضاء الأمم المتحدة الآخرين بناء على قرار من اللجنة الفرعية. |
| Serán facilitadas a otros Miembros de las Naciones Unidas cuando así lo decida la Subcomisión. | UN | وتتاح هذه المحاضر لأعضاء الأمم المتحدة الآخرين بناء على قرار من اللجنة الفرعية. |
| Se reafirma asimismo el derecho de las comunidades de cambiar los nombres de lugares donde residen, cuando así lo decida la mayoría de sus miembros. | UN | كما تؤكد مجددا حق مجتمعات السكان اﻷصليين في تغيير أسماء أماكن إقامتهم، عندما تقرر ذلك أغلبية أفراد هذه المجتمعات. |
| Se harán también grabaciones sonoras de las sesiones de los demás órganos subsidiarios cuando el órgano interesado o el órgano que lo haya creado así lo decida. | UN | وتعد هذه التسجيلات في حالة جلسات الأجهزة الفرعية الأخرى عندما يقرر ذلك أيّ من الهيئة المعنية أو الجهاز الذي أنشأها. |
| Se harán también grabaciones sonoras de las sesiones de los demás órganos subsidiarios cuando el órgano interesado o el órgano que lo haya creado así lo decida. | UN | وتعد هذه التسجيلات في حالة جلسات الأجهزة الفرعية الأخرى عندما يقرر ذلك أيّ من الهيئة المعنية أو الجهاز الذي أنشأها. |
| Se harán también grabaciones sonoras de las sesiones de los demás órganos subsidiarios cuando el órgano interesado o el órgano que lo haya creado así lo decida. | UN | وتعد هذه التسجيلات في حالة جلسات الأجهزة الفرعية الأخرى عندما يقرر ذلك أيّ من الهيئة المعنية أو الجهاز الذي أنشأها. |
| Se harán también grabaciones sonoras de las sesiones de cualquier otro órgano subsidiario cuando el órgano interesado o el órgano que lo haya creado así lo decida. | UN | وتعد هذه التسجيلات لجلسات أية أجهزة فرعية أخرى عندما يقرر ذلك أيّ من الهيئة المعنية أو الجهاز الذي أنشأها. |
| Se harán también grabaciones sonoras de las sesiones de cualquier otro órgano subsidiario cuando el órgano interesado o el órgano que lo haya creado así lo decida. | UN | وتعد هذه التسجيلات لجلسات أية أجهزة فرعية أخرى عندما يقرر ذلك أيّ من الهيئة المعنية أو الجهاز الذي أنشأها. |
| Se harán también grabaciones sonoras de las sesiones de cualquier otro órgano subsidiario cuando el órgano interesado o el órgano que lo haya creado así lo decida. | UN | وتعد هذه التسجيلات لجلسات أية أجهزة فرعية أخرى عندما يقرر ذلك الهيئة المعنية أو الجهاز الذي أنشأها. |
| Serán facilitadas a otros Miembros de las Naciones Unidas cuando así lo decida la Subcomisión. | UN | وتتاح هذه المحاضر لأعضاء الأمم المتحدة الآخرين بناء على قرار من اللجنة الفرعية. |
| Podrán ser facilitadas a otras personas, cuando así lo decida el Comité, en el momento y en las condiciones que él mismo decida. | UN | ويجوز إتاحتها ﻷشخاص آخرين بناء على قرار من اللجنة في اﻷوقات والظروف التي قد تقررها اللجنة. |
| Podrán ser facilitadas a otras personas, cuando así lo decida el Comité, en el momento y en las condiciones que él mismo decida. | UN | ويجوز إتاحتها ﻷشخاص آخرين بناء على قرار من اللجنة في اﻷوقات والظروف التي قد تقررها اللجنة. |
| Serán facilitadas a los demás Miembros de las Naciones Unidas cuando así lo decida la Subcomisión. | UN | وتتاح هذه المحاضر ﻷعضاء اﻷمم المتحدة اﻵخرين بناء على قرار من اللجنة الفرعية. |
| Podrán ser facilitadas a otras personas, cuando así lo decida el Comité, en el momento y en las condiciones que él mismo decida. | UN | ويجوز إتاحتها لأشخاص آخرين بناء على قرار من اللجنة في الأوقات والظروف التي قد تقررها اللجنة. |
| Podrán ser facilitadas a otras personas, cuando así lo decida el Comité, en el momento y en las condiciones que él mismo decida. | UN | ويجوز إتاحتها لأشخاص آخرين بناء على قرار من اللجنة في الأوقات والظروف التي قد تقررها اللجنة. |
| 68. Ningún otro proceso debe preceder o reemplazar la revisión trienal amplia de la política a menos que así lo decida la Asamblea General. | UN | 68 - كما ينبغي ألا يسبق الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات أو أن يَجبَّه أي عملية أخرى ما لم تقرر ذلك الجمعية العامة. |
| Para la ejecución de determinadas tareas el equipo se podrá dividir en subequipos cuando el Jefe del equipo así lo decida. | UN | ٠١ - يجوز تقسيم الفرقة إلى فرق فرعية ﻷداء مهام محددة، إذا قرر ذلك رئيس الفرقة. |