"así lo desearan" - Translation from Spanish to Arabic

    • رغبت في
        
    • رغبت فيه
        
    • أرادوا
        
    • ترغب في المشاركة
        
    Si así lo desearan, podrían convocar una reunión de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II Enmendado para denunciarlo colectivamente. UN وأضاف يقول إن بالإمكان، إن هي رغبت في ذلك، عقد اجتماع للأطراف المتعاقدة في البروتوكول الثاني وفسخه جماعياً.
    Por supuesto, si así lo desearan, los Estados podrían modificar los acuerdos existentes de conformidad con los principios generales establecidos en el proyecto de artículos. UN ويمكــن للـدول، بطبيعة الحال، إذا رغبت في ذلك، أن تعدل الاتفاقات القائمة وفقا للقواعد العامة الواردة في مشاريع المواد.
    Según el fallo Nottebohm, el modo de abordar el requisito de la nacionalidad consistía en permitir que otros Estados, cuando así lo desearan, impugnaran la existencia de un vínculo efectivo entre un Estado y un nacional suyo. UN ووفقا لحكم نوتبوم، يقوم نهج التصدي لشرط الجنسية على السماح للدول الأخرى، إذا ما رغبت في ذلك، أن تطعن في وجود صلة فعلية بين الدولة والفرد الذي من رعاياها.
    También se dispondrían otro tipo de medidas, como por ejemplo el acceso diario a los acusados si estos así lo desearan. UN كما أننا سنوفر تسهيلات أخرى بما في ذلك زيارات يومية للمتهمين إن أرادوا ذلك.
    El Gobierno reconocía la importancia de continuar reflexionando sobre la relación constitucional y se comprometía a asegurar que todos los territorios que así lo desearan entablasen conversaciones a este respecto. UN وأدركت الحكومة أنه من المهم مواصلة إمعان النظر في العلاقة الدستورية وضمان إجراء حوار بشأن هذه المسائل مع جميع تلك الأقاليم التي ترغب في المشاركة.
    En la práctica, esto significaba que a esos miembros de la Comisión se les permitiría hacer uso de la palabra durante 15 minutos y a los Estados observadores durante 10 minutos en total; su tiempo total para formular declaraciones podría dividirse en dos declaraciones separadas, si así lo desearan. UN وهذا يعني، من الناحية العملية، أن يتاح لهذه الدول الأعضاء في اللجنة التحدث مدة 15 دقيقة وللدول المراقبة مدة 10 دقائق في المجموع. ويمكن تقسيم مجموع مدة تحدثها إلى بيانين منفصلين، إذا ما رغبت في ذلك.
    Se tomarán las disposiciones necesarias para que las autoridades locales y cada grupo de asociados puedan realizar, si así lo desearan, consultas en Nairobi inmediatamente antes de la celebración del 18º período de sesiones de la Comisión, o en cualquier otro momento y lugar que consideren adecuado. UN وسيجرى إجراء ترتيبات للسلطات المحلية وكل مجموعة من الشركاء، إذا رغبت في ذلك، لعقد مشاورات في نيروبي قبل عقد الدورة الثامنة عشر مباشرة، أو في أي وقت ومكان آخر يختارونه.
    Se tomarán las disposiciones necesarias para que las autoridades locales y cada grupo de asociados puedan realizar, si así lo desearan, consultas en Nairobi inmediatamente antes de la celebración del 18º período de sesiones de la Comisión, o en cualquier otro momento y lugar que consideren adecuado. UN وسيجرى إجراء ترتيبات للسلطات المحلية وكل مجموعة من الشركاء، إذا رغبت في ذلك، لعقد مشاورات في نيروبي قبل عقد الدورة الثامنة عشرة مباشرة، أو في أي وقت ومكان آخر يختارونه.
    Se tomarán las disposiciones necesarias para que las autoridades locales y cada grupo de asociados puedan realizar, si así lo desearan, consultas en Nairobi inmediatamente antes de la celebración del 19° período de sesiones del Consejo de Administración, o en cualquier otro momento y lugar que consideren adecuado. UN وستوضع ترتيبات للسلطات المحلية وكل مجموعة من الشركاء، إذ رغبت في ذلك، يعقد مشاورات في نيروبي قبل انعقاد الدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة مباشرة، أو في أي وقت ومكان آخر يختارونه.
    Se tomarán las disposiciones necesarias para que las autoridades locales y cada grupo de asociados puedan celebrar, si así lo desearan, consultas en Nairobi inmediatamente antes de la celebración del período de sesiones o en cualquier otro momento y lugar que consideren adecuado. UN وستُتخذ الترتيبات لتمكين السلطات المحلية وكل مجموعة من الشركاء من إجراء مشاورات في نيروبي، إذا رغبت في ذلك، قبيل انعقاد الدورة، أو في أي وقت وأي مكان تختاره.
    Se tomarán las disposiciones necesarias para que las autoridades locales y cada grupo de asociados puedan celebrar, si así lo desearan, consultas en Nairobi inmediatamente antes de la celebración del período de sesiones o en cualquier otro momento y lugar que consideren adecuado. UN وستُتخذ الترتيبات لتمكين السلطات المحلية وكل مجموعة من الشركاء من إجراء مشاورات في نيروبي، إذا رغبت في ذلك، قبيل انعقاد الدورة، أو في أي وقت وأي مكان تختاره.
    Si bien es cierto que los guerrilleros lograron controlar zonas de esos países en diversas ocasiones, se ha establecido que los alemanes podían asumir el control físico de cualquier parte del país en el momento en que así lo desearan. UN وفي حين أن قوات المقاومة كان في قدرتها السيطرة على قطاعات من هذين البلدين في أوقات شتى، فمن المعلوم أن الألمان كان في قدرتهم بسط سيطرتهم الفعلية في أى وقت أرادوا على أى جزء من البلد.
    65. El Sr. Petrochilos (Grecia) dice que, tras leer los informes del Grupo de Trabajo II y el proyecto de artículo 11 del Reglamento, sigue sin estar convencido de que solo las partes pueden proponer proyectos de declaraciones de independencia, y que esa posibilidad no está abierta también a los árbitros, si así lo desearan. UN 65 - السيد بتروتشيلوس (اليونان): قال إنه ما زال، بعد قراءة تقارير الفريق العامل الثاني ومشروع المادة 11 من القواعد، غير مقتنع بأن مشروعي بياني الاستقلالية لا بد وأن يتوافرا فحسب للأطراف لتقديم اقتراحات، مقابل توافرهما أيضاً للمحكمين لاستخدامهما إذا ما أرادوا.
    El Gobierno reconoció la importancia de continuar reflexionando sobre la relación constitucional y se comprometió a mantener un diálogo sobre estas cuestiones con todos los territorios que así lo desearan. UN وأقرت الحكومة بأنه من المهم مواصلة إمعان النظر في العلاقة الدستورية القائمة وضمان إجراء حوار بشأن هذه المسائل مع جميع تلك الأقاليم التي ترغب في المشاركة.
    El proceso de negociación de la presente resolución se llevó a cabo de manera que brindara una oportunidad a todos los grupos y delegaciones que así lo desearan de participar, negociar e influir en el resultado final. UN وقد أجريت عملية التفاوض على هذا القرار بطريقة تتيح الفرصة لجميع الوفود والمجموعات التي ترغب في المشاركة والتفاوض والتأثير على النتيجة النهائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more