"asamblea general que tome" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجمعية العامة أن تحيط
        
    • الجمعية العامة أن تأخذ
        
    Se pedirá a la Asamblea General que tome nota del informe. UN وأضاف أنه سيُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    22. Se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN 22 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se pide a la Asamblea General que tome nota del informe sobre los resultados de la aplicación de las recomendaciones del Grupo de Expertos. UN ويرجى من الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير المتعلق بنتائج تنفيذ توصيات فريق الخبراء.
    Se ha solicitado a la Asamblea General que tome nota de ese informe. UN وطُلب من الجمعية العامة أن تحيط علما بذلك التقرير.
    Se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN ومطلوب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN ويُطلب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se ha pedido a la Asamblea General que tome nota del informe. UN وطُلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير.
    Se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe provisional. UN ويُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se pedirá a la Asamblea General que tome nota del informe y apruebe sus recomendaciones. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علماً بالتقرير وأن تؤيد توصياته.
    Se solicita a la Asamblea General que tome nota del informe. UN ويُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير.
    Se pide a la Asamblea General que tome nota de este informe. UN ويرجى من الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير.
    Se insta a los Estados Miembros a que apoyen plenamente esas iniciativas y se pide a la Asamblea General que tome nota del informe. UN وحث الدول الأعضاء على تقديم الدعم الكامل لهذه الجهود. وطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se pide a la Asamblea General que tome nota del informe. UN والمطلوب من الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير.
    40. Se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN 40 - يطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN ويطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se pide a la Asamblea General que tome nota del informe. UN وطُلِب من الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير.
    Se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN وطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe. Referencia UN 111 - يُطلب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN 38 - يُرجى من الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير.
    Se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN 28 - يُرجى من الجمعية العامة أن تحيط علماً بالتقرير.
    Por lo tanto, se pide a la Asamblea General que tome conocimiento de una determinada estructura y recursos conexos que no van acompañados de la explicación ni justificación correspondientes. UN وهكذا، فإنه، يُطلب إلى الجمعية العامة أن تأخذ علما بهيكل وبما يتعلق به من موارد، دون أن تقدم ما يُسند ذلك من شروح ومبررات لازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more