Mi delegación también cree que también debiera elevarse el nivel del debate de la Asamblea General sobre cuestiones sociales y económicas. | UN | ويعتقد وفد بلادي كذلك أن مستوى المناقشة في الجمعية العامة بشأن المسائل الاجتماعية والاقتصادية ينبغي رفعه طبقا لذلك. |
Esto está estipulado en las resoluciones aprobadas por la Asamblea General sobre las políticas de diplomacia preventiva de las Naciones Unidas. | UN | وهذا أمر وارد في القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن سياسات الدبلوماسية الوقائية التي تأخذ بها اﻷمم المتحدة. |
Se basa también en los análisis que figuran en informes anteriores presentados a la Asamblea General sobre ese tema. | UN | كما أنه يستند إلى التحليل الوارد في التقارير السابقة المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع. |
i) Informe anual del Secretario General a la Asamblea General sobre las operaciones del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Sudáfrica; | UN | ' ١ ' تقرير سنوي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا؛ |
Mi gobierno está participando activamente en el Grupo de Trabajo de la Asamblea General sobre “Un programa de desarrollo”. | UN | وتشارك حكومتي بنشاط في الفريق العامل التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية. |
Además, estas opiniones sobre desarrollo están siendo elaboradas actualmente en el Grupo de Trabajo de la Asamblea General sobre el programa para el desarrollo. | UN | وفضلا عن ذلك، فهذه اﻵراء المتعلقة بالتنمية يجري صقلها بواسطة الفريق العامل التابع للجمعية العامة المعني بخطة للتنمية. |
Al realizar esta importante reunión de la Asamblea General sobre la cuestión de Palestina, es oportuno recordar el canto poético de Mahmoud Darwish: | UN | وفي معرض تنظيم هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة بشأن قضية فلسطين، أعتقد أنه يجدر بنا أن نتذكر قصيدة محمود درويش: |
Los oradores hicieron hincapié en la importancia de una presencia unificada de las Naciones Unidas en la región, refiriéndose a resoluciones de la Asamblea General sobre el tema. | UN | وشدد متحدثون على أهمية وجود موحد لﻷمم المتحدة في المنطقة مشيرين بذلك إلى قرارات الجمعية العامة حول هذا الموضوع. |
A su juicio, esa posición es un intento de prejuzgar los resultados de las negociaciones en la Asamblea General sobre la propuesta. | UN | وترى المجموعة والصين أن هذا الموقف هو محاولة للحكم سلفا على نتائج المفاوضات الجارية في الجمعية العامة بشأن الاقتراح. |
Nuestros progresos deberán evaluarse y reflejarse adecuadamente en el proceso encaminado a alcanzar una decisión de la Asamblea General sobre el ajuste del presupuesto. | UN | وسوف يتعين إجراء تقييم لتقدمنا وظهوره على نحو مناسب في عملية التوصل إلى قرار في الجمعية العامة بشأن تعديل الميزانية. |
Tengo intención de poner en práctica esas propuestas siguiendo las orientaciones de la Asamblea General sobre el informe. | UN | وأعتزم السعي إلى تحقيق هذه المقترحات وذلك رهنا بالتوجيه الذي ستقدمه الجمعية العامة بشأن التقرير. |
En consecuencia, la resolución de la Asamblea General sobre la operación debe incluir disposiciones para llevar a la práctica esos objetivos. | UN | لذا ينبغي في قرار الجمعية العامة بشأن العملية أن يشتمل على فقرات ترمي الى تحقيق هذا الهدف. |
Informaré a la Comisión Consultiva y a la Asamblea General sobre las cantidades adicionales que, en su caso, sean necesarias para A/48/46 | UN | وسأقدم تقريرا إلى اللجنة الاستشارية وإلى الجمعية العامة بشأن الاحتياجات الاضافية اللازمة، إن وجدت، لﻹبقاء على البعثة. |
i) Informes anuales del Secretario General a la Asamblea General sobre: | UN | ' ١ ' تقاريـــر اﻷميـــن العام السنوية المقدمة الى الجمعية العامة بشأن: |
v) Informes de la Quinta Comisión a la Asamblea General sobre los presupuestos por programa para el bienio | UN | ' ٥ ' التقارير المقدمة من اللجنة الخامسة الى الجمعية العامة بشأن الميزانيتين البرنامجيتين لفترة السنتين |
vii) Informes de la Asamblea General sobre cuestiones administrativas y de presupuesto, en caso necesario | UN | ' ٧ ' التقارير المقدمة عند الحاجة الى الجمعية العامة بشأن مسائل اﻹدارة والميزانية |
i) Informe anual del Secretario General a la Asamblea General sobre las operaciones del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Sudáfrica; | UN | ' ١ ' تقرير سنوي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا؛ |
i) Informe a la Asamblea General sobre la mujer rural, con especial referencia a su participación en la adopción de decisiones; | UN | `١` تقديم تقرير الى الجمعية العامة عن المرأة في المناطق الريفية، مع التركيز على مشاركتها في اتخاذ القرارات؛ |
49/497. Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo | UN | ٤٩/٤٩٧ - تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة والمعني ﺑ " خطة للتنمية " |
Grupo de Trabajo Especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un Programa de Desarrollo | UN | الفريـق العـامل المخصـص المفتـوح بـاب العضـوية التـابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية |
Esto también indica la responsabilidad que pesa sobre el Grupo de trabajo de composición abierta de la Asamblea General sobre la reforma del Consejo de Seguridad. | UN | ويشير ذلك أيضاً إلى المسؤولية التي تقع على عاتق الفريق العامل المفتوح العضوية للجمعية العامة المعني بإصلاح مجلس الأمن. |
Ese examen podría incluir un nuevo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el desarme, pero no es necesario. | UN | وهذا الاستعراض يمكن أن يتضمن عقد دورة استثنائية جديدة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح، ولكن ذلك غير ملزم. |
A LA Asamblea General sobre LA APLICACIÓN DE LA | UN | إلى الجمعية العامة حول تنفيذ اﻹستراتيجية |
y formulara recomendaciones a la Asamblea General sobre las propuestas del Secretario General descritas en esos documentos. | UN | ، وأن تقدم توصيات إلى الجمعية بشأن مقترحات اﻷمين العام الواردة في تلك الوثائق. |
a) Informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Trabajo Especial de Composición Abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo (A/49/45)El informe se publicará en su forma definitiva como Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo noveno período de sesiones, Suplemento No. 45 (A/49/45). | UN | )أ( تقرير مرحلي للفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمخصص لخطة التنمية (A/49/45))١(؛ |