"asegurar una gestión" - Translation from Spanish to Arabic

    • كفالة إدارة
        
    • كفالة تحقيق إدارة
        
    • ضمان إدارة
        
    • ضمان الإدارة
        
    • لضمان إدارة
        
    • كفالة اﻹدارة
        
    • لضمان الإدارة
        
    • ضمان تحقيق إدارة
        
    • وكفالة إدارة
        
    • وضمان إدارة
        
    Objetivo de la Organización: asegurar una gestión financiera acertada, eficaz y eficiente de los activos de las Naciones Unidas administrados por la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN هدف المنظمة: كفالة إدارة مالية سليمة وفعالة وذات كفاءة لأصول الأمم المتحدة في نطاق مسؤولية مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Objetivo de la Organización: asegurar una gestión financiera acertada, eficaz y eficiente de los activos de las Naciones Unidas administrados por la Oficina de las Naciones Unidas en Viena UN هدف المنظمة: كفالة إدارة مالية سليمة وفعالة وذات كفاءة لأصول الأمم المتحدة في نطاق مسؤولية مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Objetivo de la Organización: asegurar una gestión financiera acertada, eficaz y eficiente de los activos de las Naciones Unidas administrados por la Oficina de las Naciones Unidas en Viena UN هدف المنظمة: كفالة تحقيق إدارة مالية سليمة وفعالة وذات كفاءة لأصول الأمم المتحدة ضمن نطاق مسؤولية مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Instar a la comunidad internacional a que preste asistencia al Gobierno para asegurar una gestión económica transparente. UN 18 - حث المجتمع الدولي على مساعدة الحكومة في ضمان إدارة اقتصادية تتسم بالشفافية.
    Es indispensable un seguimiento apropiado para asegurar una gestión apropiada de los programas registrando el desembolso de fondos y el progreso de las actividades. UN والرصد السليم من الأهمية بمكان في ضمان الإدارة الملائمة للبرامج بتسجيل ما يصرف من أموال ومتابعة سير الأنشطة.
    Luego se refirió a los esfuerzos realizados para asegurar una gestión y un aprovechamiento más eficientes de los recursos a disposición de la Oficina. UN وتابع بيانه فعلق على الجهود المبذولة لضمان إدارة أكثر فعالية واستخدام أكثر كفاءة للموارد الموضوعة تحت تصرف المفوضية.
    Objetivo de la Organización: asegurar una gestión financiera acertada, eficaz y eficiente de los activos de las Naciones Unidas administrados por la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN هدف المنظمة: كفالة إدارة مالية سليمة وفعالة وكفؤة لأصول الأمم المتحدة في نطاق صلاحية مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Objetivo de la Organización: asegurar una gestión financiera acertada, eficaz y eficiente de los activos de las Naciones Unidas administrados por la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN هدف المنظمة: كفالة إدارة مالية سليمة وفعالة وكفؤة لأصول الأمم المتحدة في نطاق صلاحية مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Objetivo de la Organización: asegurar una gestión financiera acertada, eficaz y eficiente de los activos de las Naciones Unidas administrados por la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN هدف المنظمة: كفالة إدارة مالية سليمة وفعالة وكفؤة لأصول الأمم المتحدة في نطاق صلاحية مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Objetivo de la Organización: asegurar una gestión financiera acertada, eficaz y eficiente de los activos de las Naciones Unidas administrados por la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN هدف المنظمة: كفالة إدارة مالية سليمة وفعالة ورشيدة لأصول الأمم المتحدة الموجودة تحت مسؤولية مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    :: La promoción de un marco económico para asegurar una gestión eficaz y rigurosa de las finanzas públicas UN :: تشجيع إقامة إطار للاقتصاد الكلي بغية كفالة إدارة فعالة ودقيقة لشؤون المالية العامة
    Objetivo de la Organización: asegurar una gestión financiera acertada, eficaz y eficiente de los activos de las Naciones Unidas administrados por la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN هدف المنظمة: كفالة تحقيق إدارة مالية سليمة تتسم بالفعالية والكفاءة لأصول الأمم المتحدة ضمن نطاق صلاحية مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Objetivo de la Organización: asegurar una gestión financiera acertada, eficaz y eficiente de los activos de las Naciones Unidas administrados por la Oficina de las Naciones Unidas en Viena UN هدف المنظمة: كفالة تحقيق إدارة مالية سليمة وفعالة وذات كفاءة لأصول الأمم المتحدة ضمن نطاق مسؤولية مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Objetivo de la Organización: asegurar una gestión financiera acertada, eficaz y eficiente de los activos de las Naciones Unidas administrados por la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN هدف المنظمة: كفالة تحقيق إدارة مالية سليمة تتسم بالفعالية والكفاءة لأصول الأمم المتحدة ضمن نطاق صلاحية مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Tal vez los Estados Partes deseen establecer políticas y procedimientos pertinentes para autorizar y utilizar las reservas para gastos imprevistos, y presentar informes sobre los gastos incurridos en esa partida, a fin de asegurar una gestión estricta y moderada. UN وقد ترغب الدول الأطراف في وضع سياسات وإجراءات ملائمة للإذن بتغطية النفقات المتكبدة في إطار احتياطي النفقات غير المنظورة واستخدام هذه النفقات والإبلاغ عنها، من أجل ضمان إدارة الاحتياطي بشكل دقيق وحكيم.
    Tal vez los Estados Partes deseen establecer políticas y procedimientos pertinentes para autorizar y utilizar las reservas para gastos imprevistos, y presentar informes sobre los gastos incurridos en esa partida, a fin de asegurar una gestión estricta y moderada. UN وقد ترغب الدول الأطراف في وضع سياسات وإجراءات ملائمة للإذن بتغطية النفقات المتكبدة في إطار احتياطي النفقات غير المنظورة واستخدام هذه النفقات والإبلاغ عنها، من أجل ضمان إدارة الاحتياطي بشكل دقيق وحكيم.
    En el contexto de las medidas encaminadas a asegurar una gestión del medio ambiente nacional, Camboya celebra la promulgación del Protocolo de Kyoto destinado a estabilizar la emisión de gases de efecto invernadero. UN وفي سياق ضمان الإدارة البيئية السليمة، ترحب كمبوديا بإعلان بروتوكول كيوتو الذي يهدف إلى تثبيت الاستقرار في انبعاث غازات الدفيئة.
    Mientras que el personal directivo superior tiene el deber de asegurar una gestión del riesgo eficaz en la organización, el comité de auditoría ayuda al órgano rector a cumplir su función de supervisión. UN وفي حين أن كبار الموظفين الإداريين يضطلعون بمهمة ضمان الإدارة الفعالة للمخاطر في المنظمة، فإن لجنة مراجعة الحسابات تساعد هيئة الإشراف في أداء دورها الرقابي.
    En ese debate se debía examinar la estructura financiera y monetaria internacional a fin de asegurar una gestión más eficaz de las cuestiones mundiales. UN وينبغي أن تستعرض هذه المناقشة الهيكل المالي والنقدي الدولي لضمان إدارة المسائل العالمية بمزيد من الفعالية.
    Los objetivos principales son asegurar una gestión ecológicamente inocua y racional de los desechos radiactivos y reforzar la cooperación internacional en esa materia. UN ٢ - والهدفان الرئيسيان اﻷصلي هما في كفالة اﻹدارة المأمونة السليمة بيئيا للنفايات المشعة وتعزيز التعاون الدولي لبلوغ هذه الغاية.
    Gestión de activos. asegurar una gestión eficiente de propiedades, planta y equipo UN إدارة الأصول: لضمان الإدارة الفعالة لممتلكات المنشآت ومعداتها
    Objetivo de la Organización: asegurar una gestión financiera acertada, eficaz y eficiente de los activos de las Naciones Unidas administrados por la Oficina de las Naciones Unidas en Viena UN هدف المنظمة: ضمان تحقيق إدارة مالية سليمة وفعالة وذات كفاءة لأصول الأمم المتحدة في نطاق مسؤولية مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Esta situación inédita exige examinar a fondo las medidas de seguridad, hacer hincapié en la prevención, asegurar una gestión apropiada de las crisis y adoptar un enfoque más dinámico que el adoptado hasta ahora. UN وأضاف أن هذا الوضع الجديد يقتضي إعادة النظر بصورة كلية في التدابير الأمنية والتركيز على الوقاية، وكفالة إدارة الأزمات بصورة مناسبة، واتباع نهج أكثر حيوية مما مضى.
    Tras muchos años de abandono, y como consecuencia de la guerra civil, las instituciones públicas y otros actores nacionales tienen una capacidad limitada para prestar servicios, aplicar reformas y asegurar una gestión económica y financiera adecuada. UN وبعد سنوات عديدة من الإهمال، ونتيجة للحرب الأهلية، تتوافر للمؤسسات الحكومية وغيرها من الجهات المعنية الوطنية قدرات محدودة لتقديم الخدمات وتنفيذ الإصلاحات وضمان إدارة اقتصادية ومالية كافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more