Asegurate de que duerma en el sótano así no corre hacia la ruta | Open Subtitles | تأكد من ان تضعه فى القبو هكذا لن يركض على الطريق |
Bien, Asegurate de que él se acuerde de pagar la renta, sólo eso. | Open Subtitles | حسناً، تأكد فقط من تحصيلك الإيجار منه ، هذا كل شيء |
Esta bien, pon a tus hombres afuera y Asegurate de saberlo todo. | Open Subtitles | حسناً، ضع رجالك في الخارج و تأكد من كل شئ |
Cada vez que enciendes uno de sus fuegos, Asegurate de que obtienes algo a cambio. | Open Subtitles | كل مرة تضيئين فيها إحدى نيراهم تأكدي بأن تحصلي على شيء في المقابل |
Cuando derribas a un adversario, Asegurate de que no vuelve a levantarse. Fuerza al otro chico en contra, y se abrira solo. - Iremos mas despacio... | Open Subtitles | عندما تطرحينه أرضا، احرصي علي ألا ينهض ثانية سنعيدها ببطء لقد فهمت |
- y Asegurate de que no vaya a ningún lado sola. - | Open Subtitles | تأكّد من أنها لا تستطيع الذهاب إلى أيّ مكان لوحده |
¿Quién podria llegar a amar a alguien así? Jefe de las mazmorras, Asegurate que la guillotina no este muy atrás en el escenario. | Open Subtitles | من يمكنه أن يحبّ شخصاً مثل هذا؟ يا آمر السجن، تأكد أن المقصلة ليست بعيدةً جداً لجهة الخلف على المنصة |
Asegurate que el detective del escuadrón contrate algunos expertos en arte para investigar entre las ruinas. | Open Subtitles | تأكد من أن فرقة المباحث تستأجر بعض خبراء الفن للتدقيق في الحطام |
Asegurate de que tengamos carne, y pon unas cervezas a enfriar-- | Open Subtitles | تأكد من وجود اللحوم والأجبان، وضع الثلج على الجعة |
Asegurate que me las entregues a las 13 horas. | Open Subtitles | فقط تأكد أن توصلهم لي في الساعة الواحدة ظهراً |
Vale, pero Asegurate de mirar a ambos lados antes de cruzar la calle. | Open Subtitles | حسناً, تأكد من خلو جانبي الطريق قبل أن تعبر الشارع |
- Billy, Asegurate que no siguen a Nyah. - No se preocupe, compañero. | Open Subtitles | بيلي , تأكد من أنه لا أحد يتعقب نيا لا تقلق يا صديقي |
Asegurate de que pongan bien la alfombra antes de irse. | Open Subtitles | تأكد بأن تستبدل تلك السجادة بشكل مثالي قبل أن يذهبوا |
Asegurate que las saque de mantenimiento. Exacto. | Open Subtitles | تأكد أنه سجل خروج تلك الادوات على أساس أنها للصيانة , أفهمت ؟ |
Asegurate de usar los menos impulsores posibles. | Open Subtitles | تأكد أننا نعمل على أكبر عدد من اللوحات نعم، سيدي |
Asegurate de poner algunos hombres buenos en esta operación. | Open Subtitles | تأكد بوضع بعض الرجال الجيدون لى هذه المهمة |
"Recibí la mámila, gracias... Asegurate de agradecerle a tu amiguita. | Open Subtitles | حصلت على المهد الذي ارسلتيه تأكدي من شكر الفتاة الصغيره التي كالملاك |
sabes, deberias divertirte solamente Asegurate que quedarte fuera de los problemas lo cojo un segundo pensamiento supongo que unos pocos problemas no es tan malo, eh? | Open Subtitles | فقط تأكدي من ابتعادك عن المشاكل فهمت ذلك فكرة اخرى.. |
Asegurate que tenga sus zapatos, vestido y maquillaje preparados. | Open Subtitles | احرصي على أن حذائها و ردائها و مستحضرات تجميلها جاهزة |
Asegurate de ir con Ray y no vayas a terminar donde Stevie. | Open Subtitles | تأكّد بأنّك تنتهي في راي صغير. لا تنتهي في ستيفي صغير. |
Asegurate que su hermana Sara llegue a casa a salvo y no le digas a nadie sobre esto. | Open Subtitles | وتأكد من ان سارة وصلت الى منزلها بأمان. وتأكد ايضا من انها لن تخبر احدا |
Asegurate que no quede ninguna mancha. Es más importante que cocinar. | Open Subtitles | تأكّدي كلّ شيء بدون بقع إنها مهم أكثر من الطبخ |
DiNozzo Asegurate de que la Agente Jardine vuelva de una pieza. | Open Subtitles | (دينوزو)، إحرص على أن ترجع العميلة (جاردين) سالمة. |
Solo Asegurate que ese muro no seas tú | Open Subtitles | ...فقط تاكدي انه لن يكون انتي |