"asesor científico y tecnológico del" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستشاري العلمي والتقني التابع
        
    Otro ejemplo es el Grupo Asesor Científico y Tecnológico del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM). UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    1. Miembro del Grupo Asesor Científico y Tecnológico del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) UN باء - عضو الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية، برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    Desde su reestructuración, el Grupo Asesor Científico y Tecnológico del FMAM ha creado una lista modelo de expertos independientes. UN ووضع الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية، منذ أن أعيد تشكيله، قائمة نموذجية بأسماء الخبراء المستقلين.
    14. Grupo Asesor Científico y Tecnológico del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN ١٤ - الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    El Grupo Asesor Científico y Tecnológico del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) completó recientemente una evaluación de los vínculos y sus consecuencias para las esferas de actividad del FMAM. UN وقد قام الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية مؤخراً باستكمال تقييم لأوجه الترابط المتشابكة وتداعياتها بالنسبة لمجالات الاختصاص الرئيسية لمرفق البيئة العالمية.
    El PNUMA continuará prestando asesoramiento científico y técnico al Fondo en relación con sus políticas y programas y seguirá prestando servicios al Grupo Asesor Científico y Tecnológico del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه ويواصل تقديم الخدمات للفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    El PNUMA continuará prestando asesoramiento científico y técnico al Fondo en relación con sus políticas y programas y seguirá prestando servicios al Grupo Asesor Científico y Tecnológico del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه ويواصل تقديم الخدمات للفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    El PNUMA continuará proporcionando asesoramiento científico y técnico al Fondo en relación con sus políticas y programas, y prestando servicios al Grupo Asesor Científico y Tecnológico del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN وسيواصل البرنامج إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه وتقديم الخدمات للفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    Participación en comités internacionales: Grupo Asesor Científico y Tecnológico del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) y el Comité Internacional del Programa de Apoyo a las ONG de los Países en Desarrollo del Instituto de Harvard para el Desarrollo Internacional. UN شاركت في لجان دولية هي: الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية؛ واللجنة الدولية لبرنامج دعم المنظمات غير الحكومية التابعة للبلدان النامية؛ ومعهد هارفرد للتنمية الدولية.
    El PNUMA seguirá prestando asesoramiento científico y técnico al Fondo en relación con sus políticas y programas y acogiendo al Grupo Asesor Científico y Tecnológico del Fondo. UN وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه كما سيستمر في استضافة الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    El PNUMA seguirá prestando asesoramiento científico y técnico al Fondo en relación con sus políticas y programas y acogiendo al Grupo Asesor Científico y Tecnológico del Fondo. UN وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه كما سيستمر في استضافة الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    El Grupo Asesor Científico y Tecnológico del FMAM participó en esta reunión, y los indicadores se sometieron a una consulta pública a través de un foro electrónico. UN وشارك الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية في هذه العملية وكانت المؤشرات مفتوحة لاطلاع الجمهور عبر منتدى إلكتروني.
    El PNUMA seguirá prestando asesoramiento científico y técnico al Fondo en relación con sus políticas y programas y acogiendo al Grupo Asesor Científico y Tecnológico del Fondo. UN وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه كما سيستمر في استضافة الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    El PNUMA continuará prestando apoyo de secretaría al Grupo Asesor Científico y Tecnológico del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, así como asesoramiento científico y técnico al Fondo en relación con sus políticas y programas. UN وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تقديم الدعم في مجال خدمات السكرتارية للفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية، وفي إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه.
    El PNUMA continuará prestando apoyo de secretaría al Grupo Asesor Científico y Tecnológico del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, así como asesoramiento científico y técnico al Fondo en relación con sus políticas y programas. UN وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تقديم الدعم في مجال خدمات السكرتارية للفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية، وفي إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه.
    El PNUMA continuará prestando apoyo de secretaría al Grupo Asesor Científico y Tecnológico del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, así como asesoramiento científico y técnico al Fondo en relación con sus políticas y programas. UN وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تقديم الدعم في مجال خدمات السكرتارية للفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية، وفي إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه.
    También se indicó que es una esfera esencial que debe vigilar el Grupo Asesor Científico y Tecnológico del FMAM. UN وقد أفيد أيضاً بأن ذلك يشكل مجالاً رئيسياً للرصد بالنسبة للفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية().
    d) La convocación, por el Director Ejecutivo, de órganos asesores científicos, aprovechando tal vez la experiencia, los conocimientos especializados y los recursos del Grupo Asesor Científico y Tecnológico del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, que estarían encargados del seguimiento de las conclusiones y recomendaciones de la consulta; UN (د) قيام المدير التنفيذي بدعوة الهيئات الاستشارية العلمية إلى الانعقاد ربما بالاعتماد على تجارب وخبرات وموارد الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية، وذلك لمتابعة استنتاجات وتوصيات المشاورة؛
    g) Intensificación de la cooperación científica y el intercambio de conocimientos entre el Comité de Ciencia y Tecnología y los órganos subsidiarios de carácter científico de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Convenio sobre la Diversidad Biológica, el Grupo Asesor Científico y Tecnológico del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y los organismos especializados pertinentes de las Naciones Unidas; UN (ز) تعزيز التعاون العلمي وتبادل المعارف بين لجنة العلم والتكنولوجيا والهيئات الفرعية العلمية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي، والفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة ذات الصلة؛
    a) Intensificación de la cooperación científica y el intercambio de conocimientos entre el Comité de Ciencia y Tecnología y los órganos subsidiarios de carácter científico de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Convenio sobre la Diversidad Biológica, el Grupo Asesor Científico y Tecnológico del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y los organismos especializados pertinentes de las Naciones Unidas; UN (أ) تعزيز التعاون العلمي وتبادل المعارف بين لجنة العلم والتكنولوجيا والهيئات الفرعية العلمية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي، والفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more